"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ewa_os

Sympatyk
Posty: 569
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 12:10

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: ewa_os »

Bo jak podaje Słownik Geograf KP Wdzięków to obecnie Jabloń
Ewa
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 239
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Piachu2 »

Szanowni,
proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska. Nie mam aktu, indeksuję ze spisu.
Pod linkiem pozycja zaznaczona na żółto.
http://www.piaszczynski.pl/Download/IMG_7752.JPG
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: mmoonniiaa »

Krzysztofie,
widzę coś jakby "Kowczdey".

Pozdrawiam,
Monika
ewa_os

Sympatyk
Posty: 569
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 12:10

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: ewa_os »

Kowerdey?

Ewa
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Ja odczytuję Kowcidey

/pisarz literę z inaczej pisał,
ci moim zdaniem podobne jak w imieniu Franciszka/

Ala
Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: marcinguzek »

Witam, potrzebna mi pomoc w indeksacji; nazwisko osoby pochodzenia żydowskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=001.jpg
nie mogę odczytać nazwiska panny młodej?
"Margala (...) córka Haima i Myrli małżonków ..." Hirbaców (?) Kirbaców (?) nazwisko może być odojcowskie lub pochodzić od zawodu (funkcji w synagodze)

z góry dziękuję za wszelką pomoc
Marcin
Awatar użytkownika
Orlik_Ala

Sympatyk
Adept
Posty: 227
Rejestracja: pn 05 wrz 2016, 14:58

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Orlik_Ala »

@ Marcin
Odczytuję to jak: Korbuc albo Horbuc.
Pozdrawiam, Ala
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 263
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Arturro »

ewa_os pisze:Kowerdey?

Ewa
Tak samo odczytuję, Kowerdey
Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: marcinguzek »

Orlik_Ala pisze:@ Marcin
Odczytuję to jak: Korbuc albo Horbuc.
dziękuję Ala
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 239
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

Dziękuję !
Niech zostanie Kowerdey, a w kolumnie "vel" dopiszę inne Wasze sugestie.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 263
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Arturro »

ewa_os pisze:Kowerdey?

Ewa
Pani Ewo, widziała Pani? Będzie na nas – pierwsze nazwisko w Polsce!

A na poważnie – zapis w księdze jest świętością, nawet jeśli jest błędny, ale wówczas to w VEL podaję właściwą/właściwszą wersję. Nie raz zdarzało mi się indeksować małżeństwa sióstr/braci pod rząd, nazwiska takie same, a zapisane zupełnie inaczej.

Pozdrawiam,
Artur
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 239
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Piachu2 »

Mam przykład w mojej rodzinie z tat około 1840. Trzech rodzonych braci: pierwszy włościanin - Piaścik, drugi, chyba bogatszy, to Piaściński, trzeci był młynarzem, to już Piaszczyński, o zapisywaniu nazwisk i wieku kobiet nie wspomnę, bo to temat na inny długi wątek.
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
Awatar użytkownika
Orlik_Ala

Sympatyk
Adept
Posty: 227
Rejestracja: pn 05 wrz 2016, 14:58

Re: odczytanie wieku i dnia

Post autor: Orlik_Ala »

Arturro pisze:
ewa_os pisze:Kowerdey?

Ewa
Pani Ewo, widziała Pani? Będzie na nas – pierwsze nazwisko w Polsce!

A na poważnie – zapis w księdze jest świętością, nawet jeśli jest błędny, ale wówczas to w VEL podaję właściwą/właściwszą wersję. Nie raz zdarzało mi się indeksować małżeństwa sióstr/braci pod rząd, nazwiska takie same, a zapisane zupełnie inaczej.

Pozdrawiam,
Artur
no nie takie pierwsze ;)
http://www.namespedia.com/details/Kowerdej

Też zastanawiałam się nad Kowerdej, ale nie pasował mi zapis literki 'r' . W każdym innym miejscu jest bardzo wyraźny ogonek na końcu, a tutaj akurat go nie ma.
Pozdrawiam, Ala
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 263
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Post autor: Arturro »

Czyli mamy niejako potwierdzenie słuszności zapisu Kowerdey :)

Tyle się tego naczytałem i naspisywałem, że ogonki i inne wywijasy nie robią już na mnie wrażenia :)
Indeksowałem kiedyś duplikat księgi małżeństw, rok chyba 1818, po czym trafił mi się inny duplikat, stworzony z tego samego oryginału - zapisy różne (choć treść ta sama - no, prawie ta sama).


Pozdrowienia,
Artur
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Post autor: Emerald »

Nie wiedziałam w jakim wątku zapytać, jeśli coś nie tak, przejdę do działu łaciny :) Pomoże ktoś z rozczytaniem (druga metryka na prawej stronie) skrótu (?) między "Olexiak" a "Bartos"? I co w ogóle może oznaczać tu Bartos, to jakieś drugie nazwisko? Jak przeglądam inne zapisy, w większości przypadków przy mężczyznach nie ma drugiego nazwiska, dlatego nie wiem jak tutaj to odbierać.
https://i.imgur.com/Mic311z.jpg

Z góry dziękuję za pomoc,
Izabela
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”