Strona 23 z 37

: pn 27 maja 2024, 14:03
autor: Sroczyński_Włodzimierz
nie to samo
- jest wyraźniejszy zapis, a zgodnie z wątkiem chodzi o odczytanie, nie pracę z mapą, indeksami etc
- głównym celem serwisu jest propagowanie genealogii , czyli bardziej korzystanie ze źródeł niż możliwości "pomocy"

: pn 27 maja 2024, 22:59
autor: Lakiluk
Ze Steubendorf zachowały się duplikaty, ale nazwiska Wesper nie widziałem - oczywiście przejrzane na szybko.

Brak skanów ze Stiebendorf.

: pn 27 maja 2024, 23:12
autor: janusz59
Należy też szukać według nazwiska Vesper (po niemiecku to podwieczorek lub nieszpory) . Taka wersja jest akcie urodzenia dziecka.
Znalazłem jeszcze jedną wieś , która ma podobną nazwę : Stiebsdorf . To pochłonięta przez kopalnię wieś na Łużycach.

Pozdrawiam
Janusz

: pn 27 maja 2024, 23:20
autor: Lakiluk
Akurat pisownia przez W czy V nie robi żadnej różnicy przy szukaniu.

: czw 30 maja 2024, 14:15
autor: piotrek1984
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu miejscowości urodzenia zmarłego Franciszka Garczyńskiego
Akt nr 20 1898 rok
Ja odczytuje Szejewo, lecz nigdzie nie mogę znaleźć takiej miejscowości

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381399,144

: czw 30 maja 2024, 15:04
autor: Andrzej75
piotrek1984 pisze:Ja odczytuje Szejewo, lecz nigdzie nie mogę znaleźć takiej miejscowości
Roman, który ponad rok temu tłumaczył ten akt, sugerował Szelejewo.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 302#666302

: czw 30 maja 2024, 15:44
autor: janusz59
Szelejewo ma tę wadę , że nie leżało w Królestwie Polskim (ani to gostyńskie , ani żnińskie). Tam jest "in Polen", co znaczyło wtedy Kongresówkę . Mogło to być np. Żelewo lub cokolwiek , co wpadło w ucho pruskiemu urzędnikowi.

Pozdrawiam
Janusz

: czw 30 maja 2024, 16:01
autor: Andrzej75
Jedna rzecz jest (chyba) pewna: nazwa miejscowości jest ewidentnie przekręcona; nie wiadomo przez kogo: przez urzędnika spisującego akt, czy przez osobę zgłaszającą zgon.
Jeśli osoba zgłaszająca zgon przekręciła nazwę miejscowości, to równie dobrze mogła też nie wiedzieć, w jakim zaborze leżała ta miejscowość.
Wychodzi więc na to, że: albo nazwa miejscowości jest niewiele przekręcona i wtedy trudno się jej doszukać w Królestwie Polskim; albo jeśli jednak miejscowość leżała w Królestwie Polskim, to jej nazwa została znacznie przekręcona.

: czw 30 maja 2024, 16:38
autor: janusz59
To wszystko prawda. Nie wiadomo też czy w pamięci rodzinnej przechowała się prawidłowa miejscowość urodzenia . Niekiedy jako miejsce urodzenia jest uważana miejscowość , w której dana osoba się wychowywała.
Nie mogę też znaleźć aktu ślubu Franciszka i Agnieszki. Tam może coś byłoby więcej .
W Genetece znalazłem jeden akt chrztu, który czasowo pasuje. Terytorialnie też , bo w Kongresówce i blisko Jelenia.
Franciszek Garczyński urodzony w osadzie leśnej Tobółka w 1827 (par. Dobrzejewice 8/1827) w rodzinie leśnika.

Pozdrawiam
Janusz

PS. Niemiec słyszący Dobrzejewice może usłyszeć tylko "Szejewic", albo "Szejewo". Może to mało prawdopodobne, ale nie mamy innych tropów.

: czw 30 maja 2024, 16:42
autor: Officinalis_Paeonia
Tutaj jest AM Franciszka "Garczewskiego" i Agnieszki Bednarskiej - przedostatni wpis:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4111605
Pozdrawiam.

: sob 01 cze 2024, 19:31
autor: piotrek1984
Dziękuję za AM Franciszka i Agnieszki, wnioskuję z niego , że w wieku 27 lat był służącym w Lautenburgu/ Lidzbarku.Z aktu ślubu , jak i zgonu wychodzi ten sam rok urodzenia 1823. Zastanawia mnie tez fakt iż parę kilometrów dalej między Wąpierskiem a Kiełpinami , cześć terenu Wąpierska jest nazywana lokalnie Pajewo , tylko to zabór pruski i nijak się ma do "In Polen " Szejewa.

Baboszewo ślub Wojciecha Tomaszewskiego

: pt 14 cze 2024, 01:51
autor: Kurosad_Piotr
Dzień dobry, potrzebuje pomocy z odczytaniem miejscowości, z której pochodził mój 5xpradziadek Bartłomiej Pęczak. Ślub brał w parafii Małogoszcz najpierw z Franciszką Wróblewską w 1804, potem w 1806 z Marianną Zabłocką. Poniżej linki do wykazów
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58738,9
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58738,11
w obu aktach pod nazwiskiem Pęczak jest dopisany wyraz którego nie mogę do końca rozszyfrować de Pstura? Sptura? nijak to pasuje do nazw okolicznych miejscowości więc może to oznacza coś innego?

Z góry dziękuję za pomoc,
Piotrek

Baboszewo ślub Wojciecha Tomaszewskiego

: pt 14 cze 2024, 09:54
autor: janusz59
To chyba jest skrót jakiegoś łacińskiego słowa oznaczającego rodzaj posiadłości lub godności.
Odczytuję : Pptura
Trzeba wstawić jakieś literki pomiędzy "P" i "p" .
Może ktoś znający się na łacinie pomoże. I może do działu tłumaczeń łacińskich trzeba to wstawić.

Pozdrawiam
Janusz

PS. Jedyne pasujące słowo, które mam w głowie to prepozytura (prepositura). Zazwyczaj oznacza probostwo.
Wtedy pasuje "famulus de Pptura " , bo to znaczy "służacy na probostwie".

Re: Baboszewo ślub Wojciecha Tomaszewskiego

: pt 14 cze 2024, 10:05
autor: kwroblewska
Kurosad_Piotr pisze:Dzień dobry, potrzebuje pomocy z odczytaniem miejscowości, z której pochodził mój 5xpradziadek Bartłomiej Pęczak. Ślub brał w parafii Małogoszcz najpierw z Franciszką Wróblewską w 1804, potem w 1806 z Marianną Zabłocką. Poniżej linki do wykazów
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58738,9
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58738,11
w obu aktach pod nazwiskiem Pęczak jest dopisany wyraz którego nie mogę do końca rozszyfrować de Pstura? Sptura? nijak to pasuje do nazw okolicznych miejscowości więc może to oznacza coś innego?
Podana jest wies, z ktorej pochodził Bartłomiej. Pierwszy zapis odczytuję Pastura drugi Pasztura.
Moze chodzi o wieś Pasturka - położona w gminie i par. Pińczów http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_VII/888
--------
Krystyna

Re: Baboszewo ślub Wojciecha Tomaszewskiego

: pt 14 cze 2024, 10:13
autor: janusz59
W 1804 nad Bartłomiejem ślub bierze Bernatowicz "administrator Ppstura". Probostwo bardziej pasuje . A literkę "s" ksiądz pisał w postaci długiej (taka laska) , więc litery "s" nie ma w omawianym słowie.

Pozdrawiam
Janusz

PS . Nie jestem biegły w tych prepozyturach. Czytam też , że były prepozytury szpitalne, zakonne itd.