Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
-
markos2101

- Posty: 10
- Rejestracja: wt 05 lut 2019, 14:35
Proszę o pomoc w odczytaniu imienia - syn Michała i Petroneli ale nie wiem co to za imię?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dffd166eefed61b0
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dffd166eefed61b0
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Napisano „Dismasii” — czyli pewnie chodzi o Dyzmę (chociaż to imię tak się nie odmienia).adrian.kaszubski pisze:Czy w poniższym linku chodzi o Damazego?
www.fotosik.pl/zdjecie/2ccc7904e570656d
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dzień dobry.
Poproszę o odczytanie i przetłumaczenie poniższego imienia.
www.fotosik.pl/zdjecie/e244f4a1455f775b
Z góry serdecznie dziękuję.
Poproszę o odczytanie i przetłumaczenie poniższego imienia.
www.fotosik.pl/zdjecie/e244f4a1455f775b
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Heva — Ewa (imieniny: 24 XII)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dzień dobry.
Poproszę o przetłumaczenie tego imienia.
www.fotosik.pl/zdjecie/b5e4a1b842c82ffa
Z góry dziękuję.
Poproszę o przetłumaczenie tego imienia.
www.fotosik.pl/zdjecie/b5e4a1b842c82ffa
Z góry dziękuję.
Adrian
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dzień dobry.
Mam trudność z imieniem zaznaczonym na czerwono.
www.fotosik.pl/zdjecie/e0bfedb249628539
Z góry dziękuję za pomoc.
Mam trudność z imieniem zaznaczonym na czerwono.
www.fotosik.pl/zdjecie/e0bfedb249628539
Z góry dziękuję za pomoc.
Adrian
Zapewne chodziło o Teodora — chociaż napisano inaczej (Tuodorum???).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
maciej.grabowski

- Posty: 222
- Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35
Dzień dobry, czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu imienia matki młodego z drugiego aktu z 1847 r. (Pecyna):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Nesva?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Nesva?
-
maciej.grabowski

- Posty: 222
- Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dzień dobry,
poproszę o odczytanie imienia. Mam swoją sugestię ale wolę się upewnić
www.fotosik.pl/zdjecie/e57940083477a306
a także chciałem zapytać, czy na poniższym akcie z 12 maja chodzi o Marka z nieprawego łoża?
www.fotosik.pl/zdjecie/5cc3ee3034a2aeeb
Z góry dziękuję za pomoc.
poproszę o odczytanie imienia. Mam swoją sugestię ale wolę się upewnić
www.fotosik.pl/zdjecie/e57940083477a306
a także chciałem zapytać, czy na poniższym akcie z 12 maja chodzi o Marka z nieprawego łoża?
www.fotosik.pl/zdjecie/5cc3ee3034a2aeeb
Z góry dziękuję za pomoc.
Adrian
