"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Post autor: marcinguzek »

mmoonniiaa pisze:Szajna Gita z Pokrzywnickich

Pozdrawiam,
Monika
dzięki Monika! rzeczywiście nazwisko występuje w tym regionie, pozdrawiam
CaramonM

Sympatyk
Adept
Posty: 94
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:44

Post autor: CaramonM »

Jakie jest nazwisko panny młodej z aktu z 18 lutego 1798 roku?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

I w akcie z 20 stycznia 1799 (akt na samej górze)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Pozdrawiam

Marcin
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Post autor: Sidor »

CaramonM pisze:Jakie jest nazwisko panny młodej z aktu z 18 lutego 1798 roku?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

I w akcie z 20 stycznia 1799 (akt na samej górze)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
ad. 1 ja widzę "Jeczenczonka", choć pierwsza litera nazwiska dziwna. Od tej samej litery zaczynają się pierwsze słowa w ostatniej kolumnie (w obu wierszach)

ad. 2 widzę Nifalka, ale może powinno być Nifalska?
Pozdrawiam
Ula
CaramonM

Sympatyk
Adept
Posty: 94
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:44

Post autor: CaramonM »

Sidor pisze:
CaramonM pisze:Jakie jest nazwisko panny młodej z aktu z 18 lutego 1798 roku?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

I w akcie z 20 stycznia 1799 (akt na samej górze)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
ad. 1 ja widzę "Jeczenczonka", choć pierwsza litera nazwiska dziwna. Od tej samej litery zaczynają się pierwsze słowa w ostatniej kolumnie (w obu wierszach)

ad. 2 widzę Nifalka, ale może powinno być Nifalska?
Tak obstawiałem
Dzięki za potwierdzenie
Pozdrawiam

Marcin
Awatar użytkownika
Orlik_Ala

Sympatyk
Adept
Posty: 227
Rejestracja: pn 05 wrz 2016, 14:58

Post autor: Orlik_Ala »

Ad 1 Jeczeszczonka ( o ile pierwsza litera to jest faktycznie J, porównaj z innymi zapisami w księdze)
Ad 2 Nitalka (żeńska forma nazwiska Nital; w tym pierwszym linku w kolumnie obok Jeczeszczonki jest wpisany Franciscus Nital)
Pozdrawiam, Ala
Januszewska_Angelika

Sympatyk
Posty: 38
Rejestracja: sob 06 paź 2018, 16:53
Lokalizacja: Śląskie

Post autor: Januszewska_Angelika »

Dzień dobry,
Na tej stronie: https://szukajwarchiwach.pl/54/794/0/4. ... H0rQrJHRig pod numerem ósmym został zapisany akt ślubu Marcina Dolińskiego i Rozalii Świtalanki. Niestety nie potrafię odczytać niektórych słów. Mam luki w zdaniu:
"Marcinem Dolińskim maiącym lat czterdzieści siedem .... .... Ciężyńskiego",
a także nie potrafię odcyfrować słowa następującego po wyrażeniu "spłodzonym synem".
Jeśli da radę odczytać te słowa, będę bardzo wdzięczna za pomoc!
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

cym lat czterdzieści siedem exekutorem amptu Ciężyńskiego

"spłodzonym synem z jednej


(z jednej - chodzi tu o stronę uczestniczącą w zdarzeniu, drugą stroną jest tu narzeczona)

ps. nie jest to akt ślubu. Jest to zapis przyrzeczenia małżeństwa
pozdrawiam

Ala
Januszewska_Angelika

Sympatyk
Posty: 38
Rejestracja: sob 06 paź 2018, 16:53
Lokalizacja: Śląskie

Post autor: Januszewska_Angelika »

Bardzo dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Angelika
Michał_Trzpiot

Sympatyk
Ekspert
Posty: 113
Rejestracja: ndz 02 wrz 2018, 15:01

Post autor: Michał_Trzpiot »

Witam, prosiłbym o odczytanie nazwiska matki panny młodej z- "z powtórnego małżenśtwa....."
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,186176,33
Nr 13, z góry dziękuję
Pozdrawiam, Michał
Pozdrawiam, Michał
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

Bezimienny12 pisze:Witam, prosiłbym o odczytanie nazwiska matki panny młodej z- "z powtórnego małżenśtwa....."
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,186176,33
..Kolczakowey...
-------
Krystyna
bartosz_antczak

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pn 11 cze 2018, 19:31

Post autor: bartosz_antczak »

Witam,

Czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu tego aktu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=115&y=0

Wydaje mi się, że data ślubu to 12.06.1817, ale nie jestem pewien tego wyrazu, który wygląda jak dwunastego...

I dalsza część dokumentu jest dla mnie niejasna, ponieważ ksiądz estetyką swojego pisma nie grzeszył...

Może jest tutaj jakiś spec od odręcznego pisma, który jest mi w stanie pomóc :)

Pozdrawiam
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5887
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Post autor: Arek_Bereza »

Im bardziej szukam słowa czerwiec tym bardziej go nie znajduję :)

17 stycznia 1817 o godzinie 3 z południa,
On - kawaler pochodzenia gminnego z miasta Kozłów na Podolu, syn rodziców których nie zna imienia i którzy już poumierali. lat 25 według aktu znania wydanego przez wójta gminnego Nagawek, zatwierdzonego przez sąd pokoju powiatu Brzezin, u niewyraźne Grzegorza dzierżawcy, w Grodzisku zamieszkały w obowiązku fornala.
Ona - służąca u Państwa Gensostwa (wątpliwe nazwisko), rodem z Dmosina córka nieżyjącego Mateusza Łuczaka alias Matysika i świeżo zmarłej Katarzyny (14.01) według metryki z Dmosina na dniu 19.11 roku przeszłego skończyła rok 20.
świadkowie: Michał Opadowski (?) sołtys, lat 46, Wincenty ? lat 28, Jacek Manikowski (?) cieśla, lat 52, Franciszek Jankowski, włościanin lat 25
Ostatnio zmieniony śr 30 sty 2019, 12:57 przez Arek_Bereza, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Wydaje mi się, że jest tam napisane:
... Powiatu Brzezin, dnia piętnastego, tego miesiąca i roku bieżącego, lat 25 wieku swego, u Pana Gnysa, Dzierżawcy w Grodzisku zamieszkały i u niego w obowiązku fornala służący...
ona - służąca u Państwa Gnisostwa

Ela
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5887
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Post autor: Arek_Bereza »

Równolegle czytam alegata http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 420&y=1072
i stąd poprawka z fornalem. Niestety w alegata nie ma u kogo służył (ja się nie doczytałem). Ale w ogóle alegata do tego ślubu obfite i nawet extract z jej aktu chrztu z Dmosina ksiądz sam sobie zrobił
Masz rację Elu, że tam będzie nazwisko tego dzierżawcy - nazwiska Gressle, Gens i podobne pojawiają się w indeksach z Dmosina w tamtym czasie
CaramonM

Sympatyk
Adept
Posty: 94
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:44

Post autor: CaramonM »

Dzień dobry a raczej dobry wieczór :)
Jakie jest nazwisko matki Piotra Lesisza, żony Wojciecha Lesisza - Katarzyny. Akt 90
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Pozdrawiam

Marcin
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”