Strona 225 z 230

Re: Nazwisko panieńskie matki pana młodego

: sob 16 lut 2019, 15:06
autor: kamilmazowiecki
Witam,

mam problem z odczytaniem nazwiska panieńskiego matki pana młodego w akcie ślubu numer 8, parafia Baranowo, rok 1826, link:

https://tiny.pl/tm276

będę wdzięczny za pomoc

dziękuję

Maciej Kamil

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 15:52
autor: sbasiacz
matka z Treprów, była żona z Gradów, w temacie pytasz o żonę, a w poście o matkę :-)
w akcie I ślubu w 1821 jest wyraźniej napisane
Basia Sikorska

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 16:32
autor: kamilmazowiecki
sbasiacz pisze:matka z Treprów, była żona z Gradów, w temacie pytasz o żonę, a w poście o matkę :-)
w akcie I ślubu w 1821 jest wyraźniej napisane
Basia Sikorska
całe Baranowo jest zindeksowane i nie ma tam nazwiska Trepr.....

a jeśli chodzi o przedmiot zapytania to faktycznie, chodzi mi o nazwisko panieńskie matki pana młodego

dodatkowo zastanawiam mnie coś. W tekście jest wymieniony świadek Antoni Orzeł/Orzoł jako brat wujeczny pana młodego. Nazwisko wskazuje, że nie może to być syn brata ojca pana młodego, ale brata matki panny młodej...ale wtedy ona musiałaby się nazywać z domu Orzeł, a wyraźnie widać, że jej panieńskie nazwisko brzmi inaczej


Kamil Maciej

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 20:02
autor: sbasiacz
a to nie nie jest tak, że Walenty Kaczorek miał ciotkę, która wyszła za Orła i miała syna Antoniego?
Czyli ojciec Walentego miał siostrę i wtedy ona była zd.Kaczorek po mężu Orzeł :-)
edit
przeczytałam pierwszy ślub Walentego, w którym miał 33 lata po 5 latach odmłodniał i miał 30 lat, ale nie o tym, w tekście ślubu nie ma nazwiska panieńskiego matki a indeksujący je wpisał, no ale może indeksował od lat późniejszych do wcześniejszych,
Baranowo jest zindeksowane od 1809r., nie wiemy jakie nazwiska były wcześniej

Basia S

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 23:49
autor: kamilmazowiecki
sbasiacz pisze:a to nie nie jest tak, że Walenty Kaczorek miał ciotkę, która wyszła za Orła i miała syna Antoniego?
Czyli ojciec Walentego miał siostrę i wtedy ona była zd.Kaczorek po mężu Orzeł :-)
edit
przeczytałam pierwszy ślub Walentego, w którym miał 33 lata po 5 latach odmłodniał i miał 30 lat, ale nie o tym, w tekście ślubu nie ma nazwiska panieńskiego matki a indeksujący je wpisał, no ale może indeksował od lat późniejszych do wcześniejszych,
Baranowo jest zindeksowane od 1809r., nie wiemy jakie nazwiska były wcześniej

Basia S

w tekście wyraźnie jest nazwisko panieńskie matki pana młodego, ale nie potrafię go odczytać

http://s1.fotowrzut.pl/BK0GF8V5XH/1.jpg


Kamil Maciej

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 23:52
autor: sbasiacz
w drugim ślubie z 1826r. jest, ja pisałam o pierwszym ślubie Walentego z 1821r gdzie nie podano nazwiska panieńskiego matki, a w indeksie jest
B

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 23:54
autor: kamilmazowiecki
sbasiacz pisze:w drugim ślubie z 1826r. jest, ja pisałam o pierwszym ślubie Walentego z 1821r gdzie nie podano nazwiska panieńskiego matki, a w indeksie jest
B
z tym się zgadzam, co nie zmienia sprawy, że nie ptorafię odczytać tego nazwiska

Kamil Maciej

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: sob 16 lut 2019, 23:56
autor: sbasiacz
ktoś (indeksujący)odczytał Treper i ja się z tym zgadzam
Basia S.

Re: Nazwisko panieńskie żony zmarłego.

: ndz 17 lut 2019, 08:17
autor: kamilmazowiecki
sbasiacz pisze:ktoś (indeksujący)odczytał Treper i ja się z tym zgadzam
Basia S.
tak, nazwisko Treper, potwierdzam. W księdze zapowiedzi tak jest wyraźnie napisane

dziękuję

Kamil Maciej

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: pn 18 lut 2019, 10:10
autor: agnesoli21
Proszę o pomoc w odczytaniu miejsce urodzenia Kunegundy Górskiej z aktu zgonu nr53 z 1851 r Bobownia Księża - Szadek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =724&y=155

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: pn 18 lut 2019, 10:19
autor: Arek_Bereza
urodzona w Kobyli Miejskiej

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: pn 18 lut 2019, 19:04
autor: San.Min.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2167&y=878

Akt 12. proszę o pomoc w odczytaniu:
1. Imienia pana młodego i jego ojca (bo wygląda jak takie samo). Ja widzę Lulek...
2. Miejscowości z której jest akt urodzenia pana młodego
3. nazwiska matki pana młodego

Re: Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

: pn 18 lut 2019, 19:09
autor: Andrzej75
San.Min. pisze:http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2167&y=878

Akt 12. proszę o pomoc w odczytaniu:
1. Imienia pana młodego i jego ojca (bo wygląda jak takie samo). Ja widzę Lulek...
2. Miejscowości z której jest akt urodzenia pana młodego
3. nazwiska matki pana młodego
Ten akt jest zindeksowany w Genetece:
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... _date=1814
Ad 2 — Oszkowice (...z ksiąg kościoła parafialnego oszkowskiego)

: pn 18 lut 2019, 20:48
autor: ewa_marciniak
witam,

ad 3. do prośby San.Min - jako uzupełnienie

nazwisko matki pana młodego jest chyba zindeksowane z błędem; ja tam widzę raczej: Szydziranka niż Szydzianka

podobnie rodowe nazwisko matki panny młodej, które w akcie jest jako Gruszczanka, czyli zapewne Gruszka i nie wiem czy to "Gruszczyńska" podane w indeksie nie jest zbyt dalekim uwspółcześnieniem

(no i dalej sprawdzaj czy Klara Szymczak z Oszkowic (Ślub 1810 r.) nie jest przypadkiem siostrą Łukasza - tam też są ciekawe informacje o rodzicach)

pozdrawiam, em.

: pn 18 lut 2019, 21:23
autor: Arek_Bereza
Tak z kontekstu poszukiwań Sandry chyba istotne jest, że rodzonym bratem Łukasza wynienionym w tym akcie jest Michał, ojciec Franciszka, Antoniego i Zofii