Konopnica, Mokrsko, Stolec...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1669 Jarocice-ok

Post autor: kwysota »

U, 1669 Burzenin -?Mateusz młynarz i Justyna (wpis zaznaczony):

https://app.box.com/s/w84hvkcrbwlaipgduzxquydnn8ebh83x

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony śr 12 lut 2025, 21:09 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1669 Jarocice

Post autor: Andrzej75 »

Jarocice
chrz. 27 X
dziecko: Szymon
rodzice: pracowici Maciej, młynarz, i Justyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Wojciechowski z Grzmiącej; Anastazja Pierzakowa z Bobrownik
chrzcił: jw. [tj. w{ielebny} o{jciec} Paweł Fiołkowski, w{ikariusz} b{użeniński}]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1670 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1670 Burzenin - Anna Waskowa z Nieczuja młynarka(wpis zaznaczony):

https://app.box.com/s/n8nj159v5g5h9tavdewwxw6ohp55vjss

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony śr 12 lut 2025, 21:04 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1670 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 8 VI
dziecko: Antoni
rodzice: Stanisław Piotrowski, nauczyciel szkoły bużenińskiej, i Anna, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielebny ojciec Paweł Fiołkoski, w[ikariusz] b[użeniński]; Anna Waśkowa z Mieczuja, żona młynarza
chrzcił: przewielebny ojciec Adam Ligeski, proboszcz bużeniński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1670 Jarocice-ok

Post autor: kwysota »

U, 1670 par. Burzenin - Kazimierz młynarz i Marianna i drugi Mateusz Waśko młynarz (dwa zaznaczone wpisy):

https://app.box.com/s/5wngvy2q37orgqoylgnnxmk9hfyu6a7t

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony pt 14 lut 2025, 18:39 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Jarocice
chrz. 23 VII
dziecko: Jakub
rodzice: Kazimierz, młynarz, i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marek Waśko z Nieczuja; Anna, bakalarka
chrzcił: jw. [tj. Łukasz Bartyzelowic, w{ikariusz} b{użeniński}]

Jarocice
chrz. 27 VII
dziecko: Jakub
rodzice: Maciej G... i Elżbieta, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marek Waśko, młynarz z Nieczuja; Agnieszka Gajówna z Jarocic
chrzcił: jw. [tj. ojciec Paweł Fiołkowski, w{ikariusz} b{użeniński}]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1671 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1671 Burzenin - Piotr Plichan i Ewa młynarka i drugi ch. Marek Waśko z Nieczuja (dwa zaznaczone wpisy):

https://app.box.com/s/3hvy2i9pw1xi1wne671k5qa8bfcmslf3

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony pt 14 lut 2025, 18:40 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1671 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

Tyczyn
chrz. 13 III
dziecko: Grzegorz
rodzice: pracowici Piotr Plichta, młynarz, i Ewa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Stanisław, nauczyciel; Dorota Jaxina z tej samej wsi
chrzcił: jw.

Jarocice
chrz. 23 IV
dziecko: Wojciech
rodzice: Mikołaj S[…], zagrodnik, i Ewa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marek Waśko ze wsi Nieczuj; szlachetna panna Krystyna Zdzierska
chrzcił: jw. [tj. Łukasz Bartyzelowic, w{ikariusz} b{użeniński}]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1671 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1671 Burzenin - ch. Anna Waskowa z Nieczuja i drugi Anna c. Grzegorza Marowic młynarza z Jarocic i Ewy (dwa zaznaczone wpisy):

https://app.box.com/s/triu2jzmrssrz3kf5uniqkyyyorofcbj

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 13:12 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 26 VII
dziecko: Piotr
rodzice: Grzegorz Sceśnic i Małgorzata, ślubni małżonkowie z Wielgiejwsi
chrzestni: Kasper Klepa; Anna Waśkowa z Mieczuja
chrzcił: jw. wikariusz [tj. Paweł Fiołkowski, w{ikariusz} buż{eniński}]

chrz. 4 VIII
dziecko: Anna
rodzice: Grzegorz Markowic, młynarz ze Sczawna, i Ewa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Stanisław, nauczyciel; Dorota Sikorska
chrzcił: Paweł Fiołkowski, wika{riusz} buż{eniński}
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1672 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1672 Jarocice - ? Wasko, ?Stanisła w młynarz (wpis zaznaczony):

https://app.box.com/s/tvz1ktc0gjf0jwvcr9amkbm1ny3q1rcp

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 13:12 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1672 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

Jarocice
chrz. 27 XII
dziecko: Jan
rodzice: Marek Waśko i Anna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Stanisław, nauczyciel; szlachetna panna Małgorzata Młodziejewska
chrzcił: jw. [tj. Łukasz Bartyzelowic]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1672 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1672 Tyczyn - Piotr młynarz i Anna (wpis zaznaczony):

https://app.box.com/s/vbx680fh8jnt5lv6zmshpz3szvoyavwz

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 13:11 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Tyczyn
chrz. 26 XI
dziecko: Katarzyna
rodzice: Piotr, młynarz, Anna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Bartłomiej, murarz; Krystyna Komorowska
chrzcił: przewielebny ojciec Adam Ligęski, proboszcz bużeniński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 919
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1675 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1675 Ligota, ?Mateusz młynarz i Julianna; i drugi Jarocice, Wojciech i Marianna młynarz (dwa zaznaczone wpisy):

https://app.box.com/s/88unv49jrxrdbgcimpk53uigukbfkrhh

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 13:11 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”