Strona 26 z 44

: czw 03 lut 2022, 09:58
autor: beatabistram
-invalide , Grubeninvalide, czyli inwalida gorniczy

: ndz 06 lut 2022, 15:27
autor: lukasz_buglowski
Bardzo dziękuję :)

A tutaj da się rozczytać status/zawód? Nie mam pomysłu co to może być.
Obrazek

link do powiększenia:
https://images89.fotosik.pl/570/6a16efe6bbdeb58f.png

Pozdrawiam
Łukasz B

: pn 07 lut 2022, 20:37
autor: Malrom
Junggeselle,
Wittwer teraz Witwer,
Junggeselle

Pozdrawiam
Roman M.

: wt 08 lut 2022, 18:42
autor: lukasz_buglowski
Dziękuję. A słowo zaznaczone cielistą ramką kiedzy Strechlitz a 38? Czy to będzie zawód?

Pozdrawiam
Łukasz

: wt 08 lut 2022, 18:51
autor: Malrom
Knecht parobek

pozdrawiam
Roman M.

: wt 15 lut 2022, 21:08
autor: MaciejO
Witam,

Poproszę o pomoc w ustaleniu prawidłowego znaczenia zawodu/funkcji.

Waldbeläufer - wpis sporządzony w 1883r

Pozdrawiam

Maciej

: śr 16 lut 2022, 22:13
autor: Malrom
https://de-m-wikipedia-org.translate.go ... _pto=op,sc

Waldbeläufer, osoba o niskim zaszeregowaniu służbowym w hierarchii leśniczej, obchodząca/obiegająca/dozorująca pieszo wyznaczony rewir leśny, która miała pilnie obserwować i zapobiegać kradzieżom, nielegalnemu łowiectwu, zapobieganie szkodom i pożarom i meldować o sytuacji w rewirze
leśniczemu /Förster/.
Odpowiada temu zajęciu Forstläufer.
Waldbeläufer/Forstläufer mógł być też konny Waldreiter/Forstreiter.

Ogólnie można powiedzieć Waldbeläufer odpowiada zajęciu
Waldwärter czyli strażnik leśny.

Pozdrawiam
Roman M.

: śr 16 lut 2022, 22:40
autor: MaciejO
Dziękuję za wyczerpującą odpowiedz.

Pozdrawiam
Maciej

: ndz 27 lut 2022, 18:38
autor: natpto
Dobry wieczór,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu kilku statusów/zawodów, które znalazłam - interesujące mnie słowa zaznaczyłam kolorem żółtym:
1.
Obrazek
2.
Obrazek
3.
Obrazek

Pozdrawiam
Natalia P.

: ndz 27 lut 2022, 19:01
autor: Malrom
Altersschwäche,
Freibauer, wolny chłop
des Bräutigam Georg Fiegel Einlieger /narzeczony / komornik/

Pozdrawiam
Roman M.

: ndz 13 mar 2022, 09:54
autor: Mathias91
Witam,

proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższego zawodu:
https://zapodaj.net/b04af2cac5c14.png.html
Kleinsoitzner Schafer?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.

Pozdrawiam serdecznie
Mateusz

: ndz 20 mar 2022, 19:53
autor: Malrom
Miescza und Trachhammer czyli Miesce i Althammer,
w 1835 należały te wsie do parafii Schlawentütz /Slawentzitz/1907/,oba Kreis Cosel

Laurent Wiertelorsch, Kleinseithener Schafer

Schaffer /tu: Schafer/ to włodarz, rządca, ekonom , może w majątku ziemskim w Kleinseiten/Kleinseite /Mała Strona?, po czesku Mala Strana, mniejsze miasto /dzielnica Pragi/
jakaś nazwa terenowa , folwark, dobra , nie wiem; może trzeba szukać na archiwalnych mapach Kreis Cosel , miejscowość w parafii Slawentzitz?

Pozdrawiam
Roman M.

: śr 30 mar 2022, 22:05
autor: natpto
Dzień dobry,

serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku statusów/zawodów? - słowa, o które mi chodzi oznaczyłam żółtym kolorem:

Obrazek

Obrazek

Obrazek

Obrazek

Obrazek

Obrazek

Pozdrawiam
Natalia P.

: czw 31 mar 2022, 20:52
autor: Malrom
Freygärtner
Inlieger,
Schuhmacher,
Robothgärtner,
Innlieger,
Einlieger

Pozdrawiam
Roman M.

: śr 27 kwie 2022, 17:38
autor: Nowak_pat
Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu Jana Czapli https://www.fotosik.pl/zdjecie/22dd9df8fe6e9efa

Dziękuję i Pozdrawiam