"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Dziękuję bardzo za pomoc 
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów z aktu 30: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... jpg&zoom=1
Udało mi się odczytać:
Działo się we wsi Goźlicach dnia 8 kwietnia 1862 roku, o godzinie dziewiątej rano. Stawili się: Roch Kurdyka zięć zmarłego, lat ... i Jakób Leżucha, lat 50 mający, obydwaj zagrodnicy w Wilkowicach zamieszkali i oświadczyli nam iż w Wilkowicach, na dniu 6 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie drugiej po południu; umał Mateusz Zając, połownik, lat 49 ... życia mający, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Maryiannę z Ujdaków Zającówną i dzieci: Franciszkę ..., Józefa, Agnieszkę w Wilkowicach. Po przekoaniu się naocznie o zejściu Mateusza Zająca. Akt ten stawającym pisać nie umiejącym, przeczytany, sami podpisaliśmy.
x. ... ... proboszcz utrzymujący
Akta Stanu Cywilnego
Udało mi się odczytać:
Działo się we wsi Goźlicach dnia 8 kwietnia 1862 roku, o godzinie dziewiątej rano. Stawili się: Roch Kurdyka zięć zmarłego, lat ... i Jakób Leżucha, lat 50 mający, obydwaj zagrodnicy w Wilkowicach zamieszkali i oświadczyli nam iż w Wilkowicach, na dniu 6 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie drugiej po południu; umał Mateusz Zając, połownik, lat 49 ... życia mający, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Maryiannę z Ujdaków Zającówną i dzieci: Franciszkę ..., Józefa, Agnieszkę w Wilkowicach. Po przekoaniu się naocznie o zejściu Mateusza Zająca. Akt ten stawającym pisać nie umiejącym, przeczytany, sami podpisaliśmy.
x. ... ... proboszcz utrzymujący
Akta Stanu Cywilnego
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Działo się we wsi Goźlicach dnia 8 kwietnia 1862 roku, o godzinie dziewiątej rano. Stawili się: Roch Kordyka zięć zmarłego, lat 28 i Jakób Leżucha, lat 50 mający, obydwaj zagrodnicy w Wilkowicach zamieszkali i oświadczyli nam iż w Wilkowicach, na dniu 6 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie drugiej po południu; umarł Mateusz Zając, połownik, lat 49 wieku życia mający, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Maryiannę z Ujdaków Zającową i dzieci: Franciszkę Kordyczynę, Józefa, Agnieszkę w Wilkowicach. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Mateusza Zająca. Akt ten stawającym pisać nieumiejącym, przeczytany, sami podpisaliśmy.Dobrasiewicz_Karol pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów z aktu 30: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... jpg&zoom=1
x. Wal. Wlazloski proboszcz utrzymujący
Akta Stanu Cywilnego
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Dziękuję proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów z aktu 106: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... g&zoom=1.5
Mnie się udało rozczytać:
Roku 1818, dnia 24 czerwca o godzinie jedenastej z rana. Przed Nami Kooperatorem Goźlickim Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Parafialnej Goźlikiej Powiatu Województwa Sandomierskiego: stawił się Franciszek Ujdak, lat 26 liczący, rolnik w Adamczowicach zamieszkały, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, które się urodziło w domu pod numerem trzecim, na dniu tymże bieżącego miesiąca i roku, oświadczając iż ... z niego i Zofii
z Suroniów, lat 23 liczącej małżonki jego, i że życzeniem jego jest nadać mu imię Maryanna i Joanna. Po uczynieniu powyższego oświadczenia i okazaniu dziecięcia, w przytomności Józefa ..., lat 26, tudzież Jędrzeja Grzesika, lat 30 liczących obydwóch włościan, rolników w wsi Adamczowicach zamieszkałych. Akt niniejszy stawającym w głos przeczytawszy, gdy żaden z nich pisać nie umie, podpisaliśmy.
ksiądz Wincenty Zacharski
Kooperator Goźlicki Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Mnie się udało rozczytać:
Roku 1818, dnia 24 czerwca o godzinie jedenastej z rana. Przed Nami Kooperatorem Goźlickim Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Parafialnej Goźlikiej Powiatu Województwa Sandomierskiego: stawił się Franciszek Ujdak, lat 26 liczący, rolnik w Adamczowicach zamieszkały, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, które się urodziło w domu pod numerem trzecim, na dniu tymże bieżącego miesiąca i roku, oświadczając iż ... z niego i Zofii
z Suroniów, lat 23 liczącej małżonki jego, i że życzeniem jego jest nadać mu imię Maryanna i Joanna. Po uczynieniu powyższego oświadczenia i okazaniu dziecięcia, w przytomności Józefa ..., lat 26, tudzież Jędrzeja Grzesika, lat 30 liczących obydwóch włościan, rolników w wsi Adamczowicach zamieszkałych. Akt niniejszy stawającym w głos przeczytawszy, gdy żaden z nich pisać nie umie, podpisaliśmy.
ksiądz Wincenty Zacharski
Kooperator Goźlicki Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
1. jest spłodzoneDobrasiewicz_Karol pisze:Dziękuję proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów z aktu 106: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... g&zoom=1.5
2. Warzącia?
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Dziękuję serdecznie za pomoc, proszę o odczytanie kilku brakujących słów z aktu 322:http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &zoom=1.75
Mnie udało się odczytać:
Roku 1814 dnia 31 miesiąca października. Przed Nami ... Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego, w Departamencie Radomskim. Stawił się Franciszek Ujdak młodzian, liczący podług złożonej przez nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: lat 23 ... przy rodzicach dotąd zostający, ... ojczyma swego Piotra Tutaka w Krobielicach na gospodarstwie osiadłego, i matki swojej Salomei Tutakowej; tudzież panna Zofia Surońska, dowodząca złożoną przez nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: iż skończyła rok 17 wieku swego ..., która w domu rodzicielskim zostaje ... Magdaleny Surowiny w Adamczowicach na gospodarstwie osiadłej. Strony satające żadają abyśmy do ułożonego między niemi obchodu małżeństwa przystapili, którego zapowiedzi wyszły przed głównemi drzwiami naszego domu gminnego, ... pierwsza dnia 9, a druga dnia 22 miesiąca października, roku bieżącego: o godzinie dwunastej w południe. Gdy o żadnem tamowaniu reczonego małżeństwa uświadomieni nie zostaliśmy, a rodzice ... na obchód małżeństwa zezwalają, ... zatem do żądania stron, po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych poapierów i działu szóstego w tytule Kodeksu Napoleona o Małżeństwie; zapytaliśmy przyszłego małżonka i przyszłej małżonki, czyli chcą pobrać się z sobą.? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało, iż taka ich jest wola. Ogłaszamy w imieniu prawa, iż Franciszek Ujdak młodzian w panną Zofią Surońską, są połączeni z sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Kaspra Czerwca, zagrodnika, liczącego lat 35, w Goźlicach zamieszkałego i Macieja Zimoląga, zagrodnika, liczącego lat 50, w Wilkowicach zamieszkałego, tudzież Jędrzeja Polita, zagrodnika, liczącego lat 36, w Goźlicach zamieszkałego i Jóżefa ..., zagrodnika, liczącego lat 28, w Adamczowicach zamieszkałego, którzy po prczeczytaniu owego ... pisać nie umiejacym podpisaliśmy.
Ksiądz Grzegorz Walencki Proboszcz ... Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Mnie udało się odczytać:
Roku 1814 dnia 31 miesiąca października. Przed Nami ... Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego, w Departamencie Radomskim. Stawił się Franciszek Ujdak młodzian, liczący podług złożonej przez nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: lat 23 ... przy rodzicach dotąd zostający, ... ojczyma swego Piotra Tutaka w Krobielicach na gospodarstwie osiadłego, i matki swojej Salomei Tutakowej; tudzież panna Zofia Surońska, dowodząca złożoną przez nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: iż skończyła rok 17 wieku swego ..., która w domu rodzicielskim zostaje ... Magdaleny Surowiny w Adamczowicach na gospodarstwie osiadłej. Strony satające żadają abyśmy do ułożonego między niemi obchodu małżeństwa przystapili, którego zapowiedzi wyszły przed głównemi drzwiami naszego domu gminnego, ... pierwsza dnia 9, a druga dnia 22 miesiąca października, roku bieżącego: o godzinie dwunastej w południe. Gdy o żadnem tamowaniu reczonego małżeństwa uświadomieni nie zostaliśmy, a rodzice ... na obchód małżeństwa zezwalają, ... zatem do żądania stron, po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych poapierów i działu szóstego w tytule Kodeksu Napoleona o Małżeństwie; zapytaliśmy przyszłego małżonka i przyszłej małżonki, czyli chcą pobrać się z sobą.? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało, iż taka ich jest wola. Ogłaszamy w imieniu prawa, iż Franciszek Ujdak młodzian w panną Zofią Surońską, są połączeni z sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Kaspra Czerwca, zagrodnika, liczącego lat 35, w Goźlicach zamieszkałego i Macieja Zimoląga, zagrodnika, liczącego lat 50, w Wilkowicach zamieszkałego, tudzież Jędrzeja Polita, zagrodnika, liczącego lat 36, w Goźlicach zamieszkałego i Jóżefa ..., zagrodnika, liczącego lat 28, w Adamczowicach zamieszkałego, którzy po prczeczytaniu owego ... pisać nie umiejacym podpisaliśmy.
Ksiądz Grzegorz Walencki Proboszcz ... Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Poniżej uzupełnienie. Zwróć uwagę na nazwisko panny młodej - według mnie nie Surońska, tylko Surońka, a jej stryjenka to Suroniowa, czyli nazwisko Suroń?
Roku 1814 dnia 31 miesiąca października. Przed Nami Prebendarzem Ossolińskim Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego, w Departamencie Radomskim. Stawili się Franciszek Uydak młodzian, liczący podług złożonej przez nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: lat 23 OO przy rodzicach dotąd zostający, w asystencji ojczyma swego Piotra Tutaka w Krobielicach na gospodarstwie osiadłego, i matki swojej Salomei Tutakowej; tudzież panna Zofia Surońka, dowodząca złożoną przez nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: iż skończyła rok 17 wieku swego PP, która w domu rodzicielskim zostaje, w asystencji stryjny swojej Magdaleny Suroniowy w Adamczowicach na gospodarstwie osiadłej. Strony stawające żadają abyśmy do ułożonego między niemi obchodu małżeństwa przystąpili, którego zapowiedzi wyszły przed głównemi drzwiami naszego domu gminnego, to jest pierwsza dnia 9, a druga dnia 22 miesiąca października, roku bieżącego: o godzinie dwunastej w południe. Gdy o żadnem tamowaniu rzeczonego małżeństwa uwiadomieni nie zostaliśmy, a rodzice niniejszym na obchód małżeństwa zezwalają, przychylając się zatem do żądania stron, po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych papierów i działu szóstego w tytule Kodeksu Napoleona o Małżeństwie; zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki, czyli chcą pobrać się z sobą? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało, iż taka ich jest wola. Ogłaszamy w imieniu prawa, iż Franciszek Uydak młodzian z panną Zofią Surońką, są połączeni z sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Kaspra Czerwca, zagrodnika, liczącego lat 35, w Goźlicach zamieszkałego i Macieja Zimoląga, zagrodnika, liczącego lat 50, w Wilkowicach zamieszkałego, tudzież Jędrzeja Polita, zagrodnika, liczącego lat 36, w Goźlicach zamieszkałego i Jóżefa Wanochy, zagrodnika, liczącego lat 28, w Adamczowicach zamieszkałego, którzy po przeczytaniu onego stawającym pisać nie umiejacym podpisaliśmy.
Xiądz Grzegorz Walencki Prebendarz Ossoliński Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Pozdrawiam,
Monika
Roku 1814 dnia 31 miesiąca października. Przed Nami Prebendarzem Ossolińskim Zastępcą Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego, w Departamencie Radomskim. Stawili się Franciszek Uydak młodzian, liczący podług złożonej przez nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: lat 23 OO przy rodzicach dotąd zostający, w asystencji ojczyma swego Piotra Tutaka w Krobielicach na gospodarstwie osiadłego, i matki swojej Salomei Tutakowej; tudzież panna Zofia Surońka, dowodząca złożoną przez nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła Goźlickiego, pod dniem 28 października, roku bieżącego: iż skończyła rok 17 wieku swego PP, która w domu rodzicielskim zostaje, w asystencji stryjny swojej Magdaleny Suroniowy w Adamczowicach na gospodarstwie osiadłej. Strony stawające żadają abyśmy do ułożonego między niemi obchodu małżeństwa przystąpili, którego zapowiedzi wyszły przed głównemi drzwiami naszego domu gminnego, to jest pierwsza dnia 9, a druga dnia 22 miesiąca października, roku bieżącego: o godzinie dwunastej w południe. Gdy o żadnem tamowaniu rzeczonego małżeństwa uwiadomieni nie zostaliśmy, a rodzice niniejszym na obchód małżeństwa zezwalają, przychylając się zatem do żądania stron, po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych papierów i działu szóstego w tytule Kodeksu Napoleona o Małżeństwie; zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki, czyli chcą pobrać się z sobą? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało, iż taka ich jest wola. Ogłaszamy w imieniu prawa, iż Franciszek Uydak młodzian z panną Zofią Surońką, są połączeni z sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Kaspra Czerwca, zagrodnika, liczącego lat 35, w Goźlicach zamieszkałego i Macieja Zimoląga, zagrodnika, liczącego lat 50, w Wilkowicach zamieszkałego, tudzież Jędrzeja Polita, zagrodnika, liczącego lat 36, w Goźlicach zamieszkałego i Jóżefa Wanochy, zagrodnika, liczącego lat 28, w Adamczowicach zamieszkałego, którzy po przeczytaniu onego stawającym pisać nie umiejacym podpisaliśmy.
Xiądz Grzegorz Walencki Prebendarz Ossoliński Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Dziękuję, tak masz rację tam jest napisane na początku aktu Suroń.
A co znaczą te OO i PP ??
A co znaczą te OO i PP ??
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Jak przyjrzysz się poprzednim i następnym aktom małżeństw, to zauważysz, że kolejne osoby oznaczane są parami liter. W poprzednim akcie pan młody ma MM, a panna młoda NN. W Twoim akcie pan młody ma OO, a panna młoda PP. W kolejnym odpowiednio RR i SS. Wydaje mi się, że to sposób na szybsze odszukanie aktów małżeństw poprzeplatanych aktami zapowiedzi, które takich oznaczeń nie mają.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
A czy moi przodkowie też powinni mieć spisane zapowiedzi w tej księdze ??
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Tak, przecież nawet odczytałeś, że zapowiedzi miały miejsce 9 i 22 października. 
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
A są jakieś indeksy zapowiedzi tworzone??
Proszę o pomoc kilku brakujących słów. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 84-089.jpg
Odczytałem:
88. Akt Zeyścia Kumornicy w Wilkowicach
Roku 1815 dnia 27 miesiąca marca. Przed Nami Plebanem Goźlickim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Prafaialnej Goźlickiej Powiatu Sandomierskiego w Departamencie Radomskim stawił się Kasper ..., zagrodnik, liczący lat 34, syn zmarłej tudzież Maciej Zimeląg, zagrodnik, lat 50 liczący ..., pierwszy w ..., drugi w Wilkowicach zamieszkały i oświadczyli nam iż dnia 25 miesiąca marca roku bieżącego, o godzinie siódmej wieczorem Salomea z pierwszego Czerwcowa, z drugiego Ujdakowa, z trzeciego zaś męża Tutakowa, licząca lat 60 umarła w domu życia czwartego Macieja Zimoląga pod numerem siódmym. Po czym akt niniejszy zejścia stawającym, którzy pisać nie umieją, przeczytawszy, podpisaliśmy.
Ksiądz Stanisłąw ... Pleban Goźlicki Urzędnik Stanu Cywilnego
Proszę o pomoc kilku brakujących słów. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 84-089.jpg
Odczytałem:
88. Akt Zeyścia Kumornicy w Wilkowicach
Roku 1815 dnia 27 miesiąca marca. Przed Nami Plebanem Goźlickim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Prafaialnej Goźlickiej Powiatu Sandomierskiego w Departamencie Radomskim stawił się Kasper ..., zagrodnik, liczący lat 34, syn zmarłej tudzież Maciej Zimeląg, zagrodnik, lat 50 liczący ..., pierwszy w ..., drugi w Wilkowicach zamieszkały i oświadczyli nam iż dnia 25 miesiąca marca roku bieżącego, o godzinie siódmej wieczorem Salomea z pierwszego Czerwcowa, z drugiego Ujdakowa, z trzeciego zaś męża Tutakowa, licząca lat 60 umarła w domu życia czwartego Macieja Zimoląga pod numerem siódmym. Po czym akt niniejszy zejścia stawającym, którzy pisać nie umieją, przeczytawszy, podpisaliśmy.
Ksiądz Stanisłąw ... Pleban Goźlicki Urzędnik Stanu Cywilnego
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
W skorowidzu masz spis aktów małżeństw, spisu zapowiedzi nie ma, ale jak znasz daty zapowiedzi to wystarczy przewertować księgę - wpisy są przecież chronologicznie.
1. Kacper Czerwiec
2. zięć
3. Kroblicach
Ujdakowa -> Uidanowa
w domu zięcia swojego Macieja Zimoląga
4. Xiądz Stanisław Jastrzębski
Pozdrawiam,
Monika
1. Kacper Czerwiec
2. zięć
3. Kroblicach
Ujdakowa -> Uidanowa
w domu zięcia swojego Macieja Zimoląga
4. Xiądz Stanisław Jastrzębski
Pozdrawiam,
Monika
-
Dobrasiewicz_Karol

- Posty: 128
- Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
- Lokalizacja: Radom
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Dzięki, mam takie pytanie co to znaczy Kumornica ?? Czy to jakieś nazwisko ??
Proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów:
--- akt 281: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 78-281.jpg ;
Mnie się udało rozszyfrować:
Akt zapowiedzi pierwszej Franciszka Ujdaka młodziana z panną Zofią Surońką
Roku 1814 dnia 9 października w niedzielę. My Prebendarz Ossoliński Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego,
w Departamencie Radomskim, ... się przed drzwi główne ... do domu gminnego, o godzinie dwunastej w południe, donieśliśmy i ogłosiliśmy po pierwszy raz, iż zaszło ... małżeństwa, między Franciszkiem Ujdakiem, młodzianem, liczącym lat 23, w Kroblicach zamieszkałym, Wojciecha Ujdaka w Kroblicach niegdy zamieszkałego, gospodarza i matki Salomei drugiego ślubu Tutakowej, z jednej: a panną Zofią Surońką mającą lat 17, przy ... Suroniowej, stryjny swojej dotąd zostającej w ... ojca swego Stanisława Suronia, pastuchy ... z drugiej strony, która to zapowiedź po przeczytaniu onej głośno i wyraźnie przybitą została na drzwiach domu gminnego. Czego akt spisaliśmy.
Xiądz Grzegórz Walencki Prebendarz Ossoliński
Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Proszę o pomoc w odczytaniu kilku brakujących słów:
--- akt 281: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 78-281.jpg ;
Mnie się udało rozszyfrować:
Akt zapowiedzi pierwszej Franciszka Ujdaka młodziana z panną Zofią Surońką
Roku 1814 dnia 9 października w niedzielę. My Prebendarz Ossoliński Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego Gminy Goźlickiej, Powiatu Sandomierskiego,
w Departamencie Radomskim, ... się przed drzwi główne ... do domu gminnego, o godzinie dwunastej w południe, donieśliśmy i ogłosiliśmy po pierwszy raz, iż zaszło ... małżeństwa, między Franciszkiem Ujdakiem, młodzianem, liczącym lat 23, w Kroblicach zamieszkałym, Wojciecha Ujdaka w Kroblicach niegdy zamieszkałego, gospodarza i matki Salomei drugiego ślubu Tutakowej, z jednej: a panną Zofią Surońką mającą lat 17, przy ... Suroniowej, stryjny swojej dotąd zostającej w ... ojca swego Stanisława Suronia, pastuchy ... z drugiej strony, która to zapowiedź po przeczytaniu onej głośno i wyraźnie przybitą została na drzwiach domu gminnego. Czego akt spisaliśmy.
Xiądz Grzegórz Walencki Prebendarz Ossoliński
Zastępca Urzędnika Stanu Cywilnego
Ostatnio zmieniony wt 18 mar 2014, 08:16 przez Dobrasiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Pomoc w odszyfrowaniu aktu z j. polskiego
Nie, to inaczej komornica, poczytaj kogo nazywano komornikami w tamtych czasach.
Chodzi o grupę społeczną.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika