Strona 27 z 38

Re: Prośba o pomoc przy wykonaniu przelewu

: pn 14 paź 2024, 10:59
autor: Talos
Witam,

Niżniów (ukr. Нижнів) może być na tym mormońskim mikrofilmie: https://www.familysearch.org/search/fil ... cat=272105
Niestety film o numerze 2037637 (Deaths 1884-1944 -- Births 1884-1945 -- Marriages 1884-1929) jest "zakluczykowany"...

: pn 14 paź 2024, 11:19
autor: marcin_kowal
We Lwowie tego nie ma, więc pozostaje:
Archiwum Państwowe Miasta Stołecznego Warszawy albo Archiwum i Biblioteka Kurii Arcybiskupiej w Lubaczowie.
Lubaczów nie ogranicza na FS, a zakres księgi może zahaczać o okresy chronione.
Stawiam, że księga jest w USC Warszawa wyd. ksiag zabużańskich.
Dzwonić najlepiej tam.

: pn 14 paź 2024, 11:35
autor: Sroczyński_Włodzimierz
"Archiwum Państwowe Miasta Stołecznego Warszawy"
nie ma takie instytucji
a AP w Warszawie - to poza terenem.

USC Warszawa - moim zdaniem (tzn jak Pradziad podaje) -rok 1876. "Aż" nie tylko (bo chyba nie ma powodu, by USC trzymał UMZ 1876 )

geneteka podaje Lwów..ale może warto to potwierdzić?

: pn 14 paź 2024, 12:36
autor: marcin_kowal
To nie ja, to FS takie nazwy wymyśla, ja przekopiowałem.
Rolka zawiera skany podpadajace pod okres ochrony, więc jest zakluczykowana na FS.
We Lwowie nie widzę żeby te roczniki były (w inwentarzu). Więc albo Zabużańskie albo Lubaczów.


CDIAL
2. м
ко Нижнів, повіт Товмач
4.
Антонівка ( Anton ó wka ), Братишів Bratysz ó w ), Кутиська Kutyska ), Олешів Olesz ó w
5.
1816 1819, 1821 1825 (618/2/1420); 1826 1828, 1830 1832, 1838 (618 /2/1421); 1832 1836,
1839 (618 /2/ 1422); 1840, 1842, 1844 1846 (618/2/1423); 1847 1851, 1856 1857 (618 /2/1424);
1858 1865 (618 /2/
6.
1816 1819, 1821 1825 (618/2/1420); 1826 1828, 1830 1832, 1838 (618 /2/1421); 1832 1836,
1839 (618 /2/ 1422); 1840, 1842, 1844 1846 (618/2/1423); 1847 1851, 1856 1857 (618 /2/1424);
1858 1865 (618 /2/
7.
1816 1819, 1821 1825 (618/2/1420); 1826 1828, 1830 1832, 1838 (618 /2/1421); 1832 1836,
1839 (618 /2/ 1422); 1840 , 1842, 1844 1846 (618/2/1423); 1847 1851, 1856 1858 (618 /2/1424);
1859 1865 (618 /2/

: pn 14 paź 2024, 12:38
autor: Sroczyński_Włodzimierz
wiem
i wiem , że Ty wiesz
ale też wiem, że ludzie, którzy czytają niekoniecznie wiedzą

zabużańskie - moim zdaniem nie
indeksujący powinien wiedzieć (choć to nie reguła)

: pn 14 paź 2024, 13:07
autor: marcin_kowal
dzwonić do USC Warszawa
maja księgi z Niżniowa.

https://um.warszawa.pl/documents/55950/ ... 4500042969

: pn 14 paź 2024, 16:18
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo dziękuję za cenne wskazówki!

Wygląda na to, że księgi z Niżniowa mam w zasięgu ręki ?.
Podobno są w archiwum Abpa Baziaka na UPJPII.
Spróbuję się z nimi skontaktować mailowo aby umówić się na wizytę.

Pozdrawiam
Bogusław

: pn 14 paź 2024, 16:56
autor: dzika_jagoda
Witam zastanawiam się czy można coś znaleźć jakieś dokumenty dla rodziny Mężyńskich/Mężeńskich w Archiwum Państwowym we Lwowie ?

Próbowałam znaleźć na własną rękę w archiwum mikrofilmów Mormonów z Utah razem z Family Search, ale kiepsko mi to idzie ,bo te nazwiska na M po angielsku brzmią na mocno przekręcone ...
Za zastanawiam się też czy kupować dokumenty z jakichś lwowskich archiwów dotyczące tej rodziny ponieważ interesuje mnie ich genealogia ,gdyż jeden z moich przodków pochodzi z tej rodziny...
Czy warto kupować takie dokumenty ? Czy można je samemu znaleźć w tych archiwach ?
Pytam ponieważ znalazłam stronę dotyczącą genealogii ,w której oferują takie dokumenty a dokładnie 5 stron wywodu genealogicznego ,za jakąś niewygórowaną kwotę... brać czy nie brać ?

pozdr.
Jagoda

: pn 14 paź 2024, 19:42
autor: sable
Proszę podać imiona, miejscowości występowania, lata oraz wyznanie, np. katolicy, greko-kat lub prawosławni. W ten sposób łatwiej będzie Ci pomóc.
Amelia Lemowicz.
P.S.
W jaki sposób angielsko-języczni przekręcają polskie nazwiska zaczynające się na literę M ? Bardzo mnie to ciekawi. Wydaje mi się jednak, że problemem dla nich w zapisaniu Mężyński/Mężeński nie jest litera M, ale występujące po nich polskie litery - ęż, czego nie potrafią wymówić oraz zapisać.

: pn 14 paź 2024, 20:24
autor: dzika_jagoda
Anna Mężeńska była matką 27 letniego Antoniego Chmielowskiego, który w 1814 roku brał ślub z 29 letnią wdową po Wojciechu Głuchowskim - Julianną Onuszkiewicz. Ślub brany w parafii Biskupice, lubelskie.

(od tego małżeństwa pochodzi praprababka mojej babci)
Anna to 9 pokolenie wstecz licząc ode mnie.

Pochodziła ze wsi usytuowanej w parafii Parczew o nazwie Chmielów ,prawdopodobnie córka Sebastiana Mężeńskiego - katolicy.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... af6605af13

Powyżej link to aktu małżeństwa nr 4 ,w którym jest napisane ,że Anna miała 49 lat lat w chwili ślubu syna ale podejrzewam ,że zaniżyła ona swój wiek...bo znalazłam jej akt małżeństwa z ojcem Antoniego - Felicjanem Chmielowskim (urodzony 1740 r. i to jest pewne info) była duża różnica wieku między nimi w chwili ślubu - 19 lat.
Bo znalazłam akt narodzin Anny Mężeńskiej z 1759 roku

Felicjan Chmielowski wziął ślub z Anną Mężeńską w 1779 roku ,kiedy ta miała prawdopodobnie 19 lat bądź 20 lat.

Próbuję ustalić czyim Sebastian Mężeński ojciec Anny był synem.
I dlatego pragnę znaleźć wywód genealogiczny rodziny Mężeńskich.

Szukałam nazwiska Mężyński w Family Search w dokumentach polish nobilty dotyczących ludzi o szlacheckim pochodzeniu pochodzących rzekomo z Mężenina,które było ich gniazdem rodzinnym.

Zależy mi nawet szerzej na dowiedzeniu się czegoś więcej o tym rodzie...na przykład czy pełnili jakieś urzędy publiczne

: pn 14 paź 2024, 20:54
autor: marcin_kowal
Tu masz za darmo, to co ktoś chce Ci sprzedać:
https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%90%D ... /146/1/442

A tu na karcie 395 sygnatury 4 teczek Mężyńskich z Gub. Wołyńskiej. Można zamówić w Archiwum
https://drive.google.com/file/d/1EZP1l7 ... sp=sharing


Nie dziękuj, wspomóż moje projekty.

: pn 14 paź 2024, 21:05
autor: dzika_jagoda
Dziękuję ,rzucę to na sekcję do tłumaczenia ,co prawda znam 3 języki obce ,ale nie ma wśród nich rosyjskiego :(
poznałam po herbie Kościesza inaczej Strzegomia :) podobno innym herbem się nie pieczętowała ta rodzina

postaram się wspomóc Pana projekt w najbliższym czasie

Dlaczego dokumenty dotyczące polskiej szlachty są spisane w tym języku ?
może naiwne pytanie

: śr 16 paź 2024, 16:09
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
W Archiwum Abpa Baziaka odnalazłem interesujące mnie księgi z Niżniowa i Bohorodczan. Teraz to archiwum działa na terenie biblioteki UP JPII.

Obsługa bardzo miła i pomocna ale na robienie foto z jedynego czytnika warto wybrać dzień bardziej pochmurny.

Pozdrawiam
Bogusław

: śr 16 paź 2024, 17:52
autor: Tomasz_Lenczewski
dzika_jagoda pisze:Dziękuję ,rzucę to na sekcję do tłumaczenia ,co prawda znam 3 języki obce ,ale nie ma wśród nich rosyjskiego :(
poznałam po herbie Kościesza inaczej Strzegomia :) podobno innym herbem się nie pieczętowała ta rodzina

postaram się wspomóc Pana projekt w najbliższym czasie

Dlaczego dokumenty dotyczące polskiej szlachty są spisane w tym języku ?
może naiwne pytanie
Przy pierwszych legitymacjach szlacheckich w zaborze rosyjskim język był polski, a w Galicji łaciński i niemiecki. Potem sytuacja stała się odwrotna. W guberniach zachodnich Cesarstwa rosyjskiego po powstaniu listopadowym nastąpiła rusyfikacja.

Re: Archiwum we Lwowie

: pt 18 paź 2024, 09:38
autor: siembida_jarek
Witam.
Jakiś ostatni napisałem do archiwum we Lwowie o skopiowanie pewnych dokumentów i dostałem odpowiedź po ukraińsku i nie bardzo wiem o co chodzi. Jakby ktoś pomógł... Tutaj odpowiedź:

Добрий день.
Надсилаємо рахунок на виготовлення
копій у прикріпленому файлі. Після
здійснення оплати просимо надіслати нам
квитанцію.

З повагою,
працівники ЦДІАЛ

Tutaj chyba piszą o fakturze w załączniku, ale nie wiem. Załącznik w PDF poniżej pod linkiem:

https://drive.google.com/file/d/1SNW0rQ ... drive_link

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu.