Proszę o odczytanie dokumentu j. polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Post autor: StraszMarek »

Tadku, przekonałeś mnie. Teraz to ma sens.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam, Marek
Alan_Doman

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: sob 28 sie 2021, 02:36

Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: Alan_Doman »

Witam, proszę o pomoc o umiejscowienie miejscowości urodzenia małżonka (Jana) która występuje w akcie małżeństwa Jana Nowackiego vel Neugebauera z okolic Pajęczna.

Oraz jak brzmi nazwisko jego matki Joanny/Anny.

Akt 16:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 10&lang=pl

Akt 30:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 10&lang=pl

Pozdrawiam Alan
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1162
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: diabolito »

wieś Kruszyna
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: el_za »

sprawdzaj aneksy, tu jest akt chrztu Jana:

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 0&zoom=2.5

Ela
Alan_Doman

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: sob 28 sie 2021, 02:36

Re: Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: Alan_Doman »

el_za pisze:sprawdzaj aneksy, tu jest akt chrztu Jana:

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 0&zoom=2.5

Ela
Może głupie pytanie, ale jak się sprawdza aneksy :lol:

Bo na genetece nie mogę znaleźć tego aktu..
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: el_za »

skanoteka > wybierasz parafię > sprawdzasz czy są aneksy (na dole roczników oznaczone literą A) > sprawdzasz czy są z danego rocznika > szukasz czy są dla danego aktu ślubu:

https://metryki.genealodzy.pl/id1579-sy7000

w genetece nie ma aktów, są indeksy

Ela
Patrykmatal10

Sympatyk
Posty: 276
Rejestracja: czw 16 mar 2017, 21:15

Re: Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: Patrykmatal10 »

https://skanoteka.genealodzy.pl/id1448-sy1830-kt2 (nr aktu 10)

Bardzo proszę o odczytanie miejscowości, w której urodził się Jan Kwiecień. Dodam, podany akt małzeńśtwa dotyczy parafii Skołatowo, powiat płoński, województwo mazowieckie.


Z góry dziękuje za pomoc, Patryk
Patryk
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: Andrzej75 »

Napisane jest bardzo wyraźnie: w mieście Niepołomicach.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Patrykmatal10

Sympatyk
Posty: 276
Rejestracja: czw 16 mar 2017, 21:15

Re: Nazwa miejscowości - Neugebauer

Post autor: Patrykmatal10 »

Andrzej75 pisze:Napisane jest bardzo wyraźnie: w mieście Niepołomicach.

Dziekuje bardzo za pomoc ! Nie sądziłem, że z powiatu płońskiego na Mazowszu powędruje do Małopolski. Na genetece nie ma aktów urodzeń przypadających na rok urodzenia Jana Kwietnia ( 1797). Natomiast wybierając opcje Wyszukaj również w pobliskich parafiach trafiłem na akt urodznia z parafii Kraków-Ruszcza ( miejscowość Krzysztoforzyce - 13 km od Niepołomic), gdzie zgadza się wyliczony rok urodznia , jak i imiona rodziców. Biorąc pod uwagę dużą odległość miedzy parafiami, uważacie, że mogło dojśc do pewnej nieścisłości i w rzeczywistości Jan Kwiecień mógł urodzić sie w Krzysztoforzycach a nie w Niepołomicach ?
Patryk
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1264
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43

Post autor: Ted_B »

Witam!
Jeśli w akcie metrykalnym chrztu zgadza się rok i imiona rodziców, to jak najbardziej.
Z Ruszczy do Niepołomic to żabi skok. Łatwej było podać Niepołomice niż Krzysztoforzyce. Jeśli by były alegaty, to zapewne by to potwierdziły.
Pozdrawiam!
Tadek
jkreblew
Posty: 2
Rejestracja: wt 15 cze 2021, 14:42

Prosba o pomoc w odczytaniu aktu zgonu

Post autor: jkreblew »

Dzień dobry,

Chciałabym prosić o pomoc przy odczytaniu aktu zgonu z 1943 roku.
strona 57 z 68, pozycja 36

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=en&i=56

To, co udało mi się częściowo odczytać:
Miejsce, data i godzina: Myśliwczów, 10 IV o 18:00
Świadkowie:

lat 36, Adam ? – niestety nie umiem rozszyfrować nazwiska

lat 40, Jan ? – tutaj również problem z nazwiskiem

Osoba, która zmarła 9 IV, to Filomena Kreblewska, panna.
Rodzice: Józef Kreblewski i Marianna z Szkopińskich.

Nie wiem, co znaczy dopisek po prawej stronie – może ktoś z Państwa będzie w stanie pomóc?

Ten akt zgonu to jedyny dokument, jaki udało mi się znaleźć. Szukam informacji o matce dziadka, który został wychowany przez inną rodzinę. Wiem, że dziadek nosił nazwisko panienskie swojej matki, ale nie wiadomo, kto był ojcem. W dowodzie osobistym dziadka imię matki to Filomena, a miejsce urodzenia to Myśliwczów.
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Adam Stefa[nski?] lat 36
Jan Borko[w]ski lat 40
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4102
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Post autor: Grazyna_Gabi »

Adam Stefaniak
Jan Bartecki
dopisek - moze gm. (gmina) Maksymow ? ( w 1943 moze byla gmina) ???

Pozdrawiam
Grazyna
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1193
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Re: Prosba o pomoc w odczytaniu aktu zgonu

Post autor: Officinalis_Paeonia »

jkreblew pisze:Ten akt zgonu to jedyny dokument, jaki udało mi się znaleźć. Szukam informacji o matce dziadka, który został wychowany przez inną rodzinę. Wiem, że dziadek nosił nazwisko panienskie swojej matki, ale nie wiadomo, kto był ojcem. W dowodzie osobistym dziadka imię matki to Filomena, a miejsce urodzenia to Myśliwczów.
Jest jeszcze zindeksowany AU Filomeny:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... m=B&w=12sl
Pozdrawiam.
Elża
jkreblew
Posty: 2
Rejestracja: wt 15 cze 2021, 14:42

Re: Prosba o pomoc w odczytaniu aktu zgonu

Post autor: jkreblew »

Bardzo dziękuję za pomoc. Rzeczywiście, słyszałam o rodzinie z Sosnowca, która posługuje się wersją nazwiska Kremblewscy. Ale z przekazów rodzinnych zrozumiałam, że przenieśli się tam później. Muszę sprawdzić ten wątek.

Jeśli chodzi o dopisek na akcie zgonu, zauważyłam, że w podobnym miejscu w innych liniach jest zapis o ilości dzieci bądź ślubie. Ale może rzeczywiście chodzi tu o gminę Maksymów.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”