Konopnica, Mokrsko, Stolec...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1683 par. Burzenin-ok

Post autor: kwysota »

U, 1683 Majaczewice, ch. Anna Wośkowa młynarka, i drugi Anna młynarka z Ligoty (dwa zaznaczone wpis):

https://app.box.com/s/8alje0ygjadql9grxhpt8we95evpzi0p

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 13:10 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 11 IV
dziecko: Wojciech
rodzice: Jan, karczmarz ze wsi Majacowicze, i Agnieszka
chrzestni: Adam Smeja, mieszczanin; Anna Waśkowa ze młyna
chrzcił: jw.

chrz. 30 IV
dziecko: Stanisław
rodzice: Stanisław i Maryna Czarnotowie z Podlasia
chrzestni: Adam Smeja, mieszczanin bużeniński; Anna, młynarka z Ligoty
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1684 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1684 Tyczyn - Jakub i Agnieszka młynarze z Tyczyna (dwa zaznaczone wpis):

https://app.box.com/s/y452ud851ow6d08yuqiez2wys5mzpryc

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1684 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 31 VIII
dziecko: Regina
rodzice: uczciwy Jakub, młynarz ze wsi Tyczyn, i Agnieszka, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielebny Szymon Waśkiewicz, subdiakon; Zofia, organiścina
chrzcił: wielebny ojciec Antoni Klonoski, w[ikariusz] b[użeniński]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1685 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1685 Szczawno- Grzegorz młynarz ze Szczawna (dwa zaznaczone wpis):

https://app.box.com/s/9udda6rnrgudrcybbyscyldjfg1w0s9z

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1685 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 5 VII
dziecko: Małgorzata
rodzice: pracowici Grzegorz, młynarz ze wsi Sczawno, i Ewa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Mikołaj Turała z Bużenina; Barbara, młynarka Kopanina, należąca do wsi Sczawno
chrzcił: wielebny ojciec Antoni Klonoski, w[ikariusz] b[użeniński]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1685 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1685 Jarocice - Wojciech i Marianna młynarz z Jarocic; Piotr i Zofia młynarze z Majaczewic (dwa zaznaczone wpis):

https://app.box.com/s/2ixz7zyh0nwfm8s5oyzpmoigze5879v7

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 22 VII
dziecko: Jakub
rodzice: pracowity Wojciech, młynarz ze wsi Jarocice, i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: pan Błażej, organista bużeniński; Agata Trębacka; obywatele miasta
chrzcił: wielebny ojciec Antoni Klonoski, w[ikariusz] b[użeniński]

chrz. 2 X
dziecko: Franciszek
rodzice: Piotr, młynarz ze wsi Majacowice, i Zofia, ślubni małżonkowie
chrzestni: Mateusz Bak; Jadwiga Bałaza, mieszczanka bużenińska
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1685 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1685 Szczawno- młynarka Kopanina ze Szczawna (zaznaczony wpis):

https://app.box.com/s/6wjhc9hl49jf7b86x8x1dr7kakqn2q0y

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU 1685 par. Burzenin

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 28 X
dziecko: Katarzyna
rodzice: pracowity Mikołaj i Zofia Krowirandowie, ślubni małżonkowie ze Sczawna
chrzestni: Jan Płochecki; młynarka Kopanina ze Sczawna
chrzcił: wielebny Szymon Waśkiewicz, w[ikariusz] b[użeniński]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1688 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1688 Majaczewice - Piotr i Zofia młynarz (zaznaczony wpis):

https://app.box.com/s/02x3xjf9slddtwd4frn9sslqnji5zvqd

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Mojacowice
chrz. 25 VIII
dziecko: Bartłomiej
rodzice: Piotr, młynarz, i Zofia, ślubni małżonkowie
chrzestni: Błażej, organista; Agata Trębacka
chrzcił: jw. [tj. w{ielebny} o{jciec} Antoni Klonoski, w{ikariusz} b{użeniński}]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1689 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1689 Jarocice - Paweł s. Wojciecha i Marianny młynarzy z Jarocic (zaznaczony wpis):

https://app.box.com/s/3ol2tl21sllsgljytx0n2f115pvfv663

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 20 I
dziecko: Paweł
rodzice: pracowity Wojciech, młynarz ze wsi Jarocice, i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Błażej, organista; Marianna Wierzbicka; oboje z Buż[enina]
chrzcił: wielebny ojciec Marcin Szostkowic, proboszcz Ducha Św.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kwysota

Sympatyk
Posty: 920
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

AU 1690 par. Burzenin

Post autor: kwysota »

U, 1690 Ligota - Marianna c. Grzegorza i Marianny młynarza z Ligoty (zaznaczony wpis):

https://app.box.com/s/bczr0c8xoqr63gkwbf0fdwmnxiq4f235

Z góry bardzo dziękuje
Krzysztof Wysota
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”