Czechy - Usti nad Labem

Tłumaczenia dokumentów pisanych po czesku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Maria Anna Lacina rok 1881 01 kwietnia matka Maria Lacina
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4251/148

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Franek Lacina rok 1855 7 Duben rodzice to Franek Lacina i Barbara
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4233/185

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

1/3 maja (květen=maj)
Maria Anna
dziecko pozamałżeńskie
Przedmieście nr 49
Matka: Maria Lacina córka Františka Laciny szewca w Březnicy nr 49 i Barbary Černá z Tochovice nrv4.

7/8 kwietnia
Przedmieście nr 82
František Xavery Lacina
Ojciec: František Lacina szewc,vsyn Matěja Laciny i Rozálií Hrdlička, tutejszych
Matka: Barbara córka Jana Černý vratný (nie wiem co to za zawód) w Tochovice i Josefy Volf z Hořian?
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Karnel Ferydand i Lacinova Anna rok 1873 20 ledna Parafia Pribram
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/13149/253

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

20 stycznia
Příbram nr 336
Ferdinand Karnel, krawiec w Příbram nr 336 syn Mateja Karnela tutejszego mistrza krawieckiego i s.p. Barbary Klasivcovej.
Anna Lacinová, córka Josefa Laciný chałupnika w Dlouhá Lhota nr 8 i Marii córki Františka Šrámka rolníka w Daleké Dušníky.
Oboje lat 24.
On Ur. 30.05.1848
Ona 20.02.1848
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Franek Lacina i Franciszka otta rok 1906 8 kwetna
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/9945/228
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

8 maja w Příbram
František Lacina pomocník stolarski w Zhoř nr 33, Ur. Tamże, gmina i powiat Sedlčany, ślubny syn katolickiech rodziców: Jana Laciny szewca w Zhoř 33 i Josefy córki Josefa Dvořáka robotnika w Proudkovice nr 7 gmina i powiat Sedlčany.
Františka Otta służąca w Příbram I nr 94 Ur. w Pročevily? Nr 22 gmina Březnice powiat Blatná, ślubna córka katolickich rodziców: Ignacego Otta ceglarza w Pročevily nr 22 i Marii córki Josefa Dražan chałupnika z Nesvačily nr 22 gmina Březnice powiat Blatná.
On Ur. 24.07.1882 ona 3.08.1877
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Lacina Petr z Barbara Ezbekowa rok 1867 zazi 3 nr domnu 4 to jest Parafia Sedlcany
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11592/140

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Antoni Lacina rok 1868 zazi 6 zazi 8
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11594/193


Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Wilem Jan rok 1871 27 kwetna 29 kwetna
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11587/28

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

To może ja teraz poproszę oznaczyć wszystkie słowa, których Pan nie rozumie, to je przetłumaczę.

Pozdrawiam
Marcin
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt slubu Matej Lacyna syn Jakuba Lacyna rok 1727 9 november
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11774/189
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Duchek imienia dziecka nie znam rok 1810 strona 77 tato Leopold Duchek i Anna Lacina
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12498/40

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Jan Tomasz Duchek rok 1801
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12498/18 strona 33 nr domu 18

Proszę wszystko przetłumaczyć Akt ślubu Tomasz Duchek z Anna wdowa nr domu chyba 68
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12498/18

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

4.08.1810
Dom 155
Maria, ochrzczona przez księdza František Vávra
Ojciec: Leopold Duchek cieśla
Matka: Anna Lacinová z Kasejovice
Chrzestni: Maria Kryštovova sąsiadka z miasta
Václav Michálek piekarz z miasta

W pozostałych przypadkach brak nazwiska Duchek pod wskazanymi numerami
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Sebastian Modr jeżeli dobrze czytam nazwisko rok 1819 Parafia Stary Rozmital miejscowość Rozmital 17 august to jest po lewej stronie na samym dole a po prawej są dane żony

https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12492/8

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Może ktoś znający niemiecki doczyta, bo niektórych słów nie dam rady:
17 sierpnia
Praha nr 703
Sebastian Möder nadzorca/lub dozorca (správce)składu żelaza (železný sklad) Jej Miłości Księżnej Agnieszki Śląskiej
Lat 29

Miasto nr 81
Terezie córka Josefa Rak leśniczego? (chyba z niem. Forsstmystr) z Rožmitál nr 2 (?) i matki Terezie Kraizeier (?)
Lat 27

Świadkowie:
Franz Gra... (zawód po niemiecku)
Anton Pos... (dalej nie rozczytam)
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Wacław Duszek jego tato to pewnie też Wacław Duszek i Jozefa nie znam nazwiska i resztę nie wiem co pisze rok 1837 4 tabelka licząc od góry po lewej stronie kartka lewa
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12496/149

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Ludmila Lacina corka nie wiem jakiego imienia 8 junii 1822 lewa strona kartki
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12489/16

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu katrina myślę że lacinowa wdowa 27 martii rok 1822 lewa strona kartki
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12489/16

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Franek Duchek rok 1775 trzecia tabelka po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12503/166

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

1837
Urodzony/ochrzczony 22.08
Václav i František - bliźnięta
Dom 21
Ojciec: Václav Dušek żołnierz Regimentu barona Trapp, 12 [...] Kompania
Matka: Josefa córka Martina Smatlaka rolnika z Poříč? Nr 1 i Anny Zvonkovy? z Chrust? Nr /brak nr/

1822
8.06
Dom nr 51
Ludmilla córka Matěja Lacyny szewca
Wiek: 9 tygodni
Przyczyna zgonu: psotnik (=rzucawka)

22.03 - Kateřina Laníková - (nie Lacinová)

1775 - po łacinie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - czeski”