par. Pułtusk, Sucha Poduchowna...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
prześwietny i przewielebny ks. Paweł Zielonkowski, proboszcz lubartowski
przewielebny ks. Piotr Puliński, wicekustosz kolegiaty lubelskiej
Mateusz Lipka
Bartłomiej Gawin
przewielebny ks. Piotr Puliński, wicekustosz kolegiaty lubelskiej
Mateusz Lipka
Bartłomiej Gawin
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 279
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Witam. Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu
https://zapodaj.net/plik-xZJTT9Jl8C
Z góry dziękuję.
https://zapodaj.net/plik-xZJTT9Jl8C
Z góry dziękuję.
Murmajster, mąż dobrze zasłużony w tym mieście, umarł ze zbytniego upływu krwi.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 279
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Proszę o przetłumaczenie AM Jakuba Jaśkiewicza z Końskowoli i Barbary Jandurki z Niedźwiedzia, Kamionka, ostatni akt na drugiej stronie, 10.02.1632
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0053.jpg
Z góry dziękuję.
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0053.jpg
Z góry dziękuję.
Kamionka
10 II 1632
zaślubieni: Jakub Jaśkowicz z miasta Końskawola; Barbara, córka Macieja Jandorki ze wsi Niedźwiedź
świadkowie: Maciej Krupa; Mateusz Regulus [Królik?], kamionecki pisarz publiczny; Paweł Kazub alias Rzepka; czcigodni mężowie, wszyscy z miasta Kamionka, oraz wielu innych z ludu
błogosławił: jw. [tj. Hieronim Zahorowski, proboszcz kamionecki]
10 II 1632
zaślubieni: Jakub Jaśkowicz z miasta Końskawola; Barbara, córka Macieja Jandorki ze wsi Niedźwiedź
świadkowie: Maciej Krupa; Mateusz Regulus [Królik?], kamionecki pisarz publiczny; Paweł Kazub alias Rzepka; czcigodni mężowie, wszyscy z miasta Kamionka, oraz wielu innych z ludu
błogosławił: jw. [tj. Hieronim Zahorowski, proboszcz kamionecki]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 279
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Proszę o przetłumaczenie ślubu Jana Badowskiego i Jadwigi Miękiczonki, pierwszy akt na 2 stronie
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0054.jpg
Z góry dziękuję.
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0054.jpg
Z góry dziękuję.
RP 1632
Dnia 6 — ja, Hieronim Zahorowski, pleban kamionecki, asystowałem prawowicie zawarte małżeństwo między uczciwym mężem imieniem Jan Badowski i Jadwigą Miękiczonką z Wolborza, w obecności świadków: czcigodny Stanisław Dziatiński, kapłan, Grzegorz Starinacki i wielu innych z ludu.
Dnia 6 — ja, Hieronim Zahorowski, pleban kamionecki, asystowałem prawowicie zawarte małżeństwo między uczciwym mężem imieniem Jan Badowski i Jadwigą Miękiczonką z Wolborza, w obecności świadków: czcigodny Stanisław Dziatiński, kapłan, Grzegorz Starinacki i wielu innych z ludu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 279
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Proszę o przetłumaczenie poniższego wpisu
https://zapodaj.net/plik-k5VRuLdYgn
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0065.jpg
Z góry dziękuję.
https://zapodaj.net/plik-k5VRuLdYgn
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 1_0065.jpg
Z góry dziękuję.
Ta pozostała za 2 lata część metryki przypadkiem pominięta […?] za proboszcza Piotra [Buczyńskiego?]. Rok P. 1639 zakończony pod moim duszpasterstwem, a 1640 zaczyna się [w innej?] księdze.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 279
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Re: par. Pułtusk, Sucha Poduchowna...
Proszę o przetłumaczenie pierwszego AM na pierwszej stronie, Kacper Gorzkowic, Agnieszka Błaskówna
https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#kam ... 1_0073.jpg
Z góry dziękuję.
https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#kam ... 1_0073.jpg
Z góry dziękuję.