Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Johanna Adama Steigerwalda z Anną Marią (nazwiska panieńskiego nie mogłem odczytać).
M, Nr 223, 1754,.............., Frammersbach, Johann Adam Steigerwald - Anna Maria .............
Dane dodatkowe: pierwszy od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 10/?pg=128
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

22 IV zostali intronizowani Jan Adam, ślubny syn Adama Steigerwalda, tutejszego mieszkańca, i A[nna] Maria, ślubna córka Andrzeja Vormwalda, śp. tutejszego woźnicy, w obecności świadków: Adama Steigerwalda i Jana Vormwalda.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Marii Vormwald
U, Nr 106 (numer strony), 1730,..........., Frammersbach, Anna Maria Vormwald
Dane dodatkowe: trzynaste od góry na lewej stronie, data urodzenia nie w pełni czytelna (31 lipiec albo 3 sierpnia?)
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 508/?pg=63
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

3 X — Anna Maria, ślubna córka Andrzeja Vormwalta [?] i Katarzyny, małżonków. Chrzcił J.J. Faber. Chrzestną była Anna Maria Gomänn(in) [?].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Andreasa Vormwalda z Kathariną Weigand
M, Nr 197 (numer strony), 1727,............, Frammersbach, Andreas Vormwald - Katharina Weigand
Dane dodatkowe: czwarte od góry na lewej stronie, pan młody mógł pochodzić z innej parafii.
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 08/?pg=112
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

26 IV — uczciwy kawaler Andrzej, ślubny syn Fryderyka Vormwalta i Elżbiety, małżonków, wstąpił w związek małżeński z cnotliwą panną Katarzyną, ślubną córka Jana Weiganta i Katarzyny, małżonków, których — przy świadkach: Piotrze Keslerze i Janie Gosmanie — złączył węzłem małżeńskim J.J. Faber, proboszcz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanna Adama Steigerwalda
U, Nr 107 (numer strony), 1730, Frammersbach, Johann Adam Steigerwald
Dane dodatkowe: jedenasty od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 508/?pg=62
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

26 IV — Jan Adam, Adama Steigerwalta i Małgorzaty, małżonków; chrzcił J.J. Faber, chrzestnym był Jan [. . .].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanna Steigerwalda
U, Nr 97 (numer strony), 1727, Frammersbach, Johann Steigerwald
Dane dodatkowe: czwarte od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 508/?pg=57
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

28 I — Jan, ślubny syn Adama Steigerwalta i Małgorzaty, małżonków; chrzcił J.J. Faber, proboszcz; chrzestnym był Jan Gosman.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu Johanna Jakuba Steigerwalda
U, Nr 87 (numer strony), 1723, Frammersbach, Johann Jakob Steigerwald
Dane dodatkowe: ostatni od dołu na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 508/?pg=52
Z, Nr 258 (numer strony), 1727, Frammersbach, Johann Jakob Steigerwald
Dane dodatkowe: piąty od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 08/?pg=148
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

27 XII — Jan Jakub, ślubny syn Adama Steigerwalta i Małgorzaty, małżonków; chrzcił J.J. Faber, proboszcz; chrzestnym był Jan Jakub Imhoff.

18 VI pobożnie umarł Jan Jakub Steigerwalt, mający 3 1/2 r.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 571
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Friedricha Steigerwalda.
U, Nr 79 (numer strony), 1721, Frammersbach, Friedrich Steigerwald
Dane dodatkowe: trzeci od dołu na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 508/?pg=48
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”