Strona 4 z 17
: pt 17 lut 2017, 09:21
autor: Christian_Orpel
Witaj Beato
Bardzo dziękuję
Jak znalazłaś, że rzeka Pisa warmińska jest odpowiednikiem niemieckiego Dost ? W linkach podanych przez Ciebie nie widzę nic na ten temat.
Na Geneanet, zauważyłem,że nazwisko Cajar występuje np. w Bawarii ...
Pozdrawiam
Chrystian
PS W słowniku nazewnictwa krajoznawczego znalazłem przed chwilą Dost = Pisa.
: pt 17 lut 2017, 14:19
autor: beatabistram
Ja znalazlam na niem. wers. wiki.
https://de.wikipedia.org/wiki/Alle_(Fluss)
tabelka po prawej stronie- Rechte Nebenflüsse
gubiac sie momentami co jest doplywem czego he he

: pt 17 lut 2017, 15:15
autor: Christian_Orpel
Ciekawe jest jednak to, że tam nie widać żadnego Neustadt.
Mam szczęście, że nie pochodzę od tego Gustawa ...
Pozdrawiam
Chrystian
: pt 17 lut 2017, 16:55
autor: Malrom
Neustadt am Dosse
Stadt des Amtes im Landkreis Ost=Prignitz-Ruppin
Brandenburg
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 17 lut 2017, 17:42
autor: Christian_Orpel
To chyba to , bo jeden świadek ślubu jest właśnie z Rathenow, która miejscowość jest w pobliżu Neustadt an der Dosse.
Ślicznie dziękuję !
Geografię uczymy się cały czas ...
Pozdrawiam
Chrystian
Prośba o odczytanie miejscowości.
: czw 09 mar 2017, 15:49
autor: michu
Witam,
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu nazwy miejscowości.
https://images81.fotosik.pl/418/31c7b1f8acaf81cfgen.jpg
Pzdr.
Michał
Prośba o odczytanie miejscowości.
: czw 09 mar 2017, 18:02
autor: Piachu2
A czy mógłbyś Michale, zaprezentować większy fragment tekstu? Byłoby Łatwiej poznać styl piszącego i zidentyfikować poszczególne litery.
: czw 09 mar 2017, 20:05
autor: michu
Przepraszam, ale posiadam tylko zdjęcie w takiej jakości. Niestety, nie mogę zaprezentować większej części aktu, ponieważ archiwum z którego ono pochodzi ma zastrzeżone prawa i zakazuje jego publikacji. Bardzo proszę Was o pomoc w rozszyfrowaniu tego słowa.
: pt 10 mar 2017, 07:51
autor: beatabistram
Witaj Michal!
Raczej duzo sie tu nie wymysli. Dla mnie poczatek jest Rais**/Raif**
Nawet nie wiadomo gdzie szukac, bo nie podajesz zadnych informacji :/
pozdrawiam Beata
: pt 10 mar 2017, 18:25
autor: Malrom
moim zdaniem są to =Kaisery=
zapisane w formie lokalnej wymowy.
Może nie dodano drugiego członu nazwy
na przykład Kaisershütte..
Żeby dokładnie zlokalizować miejscowość i nazwę
musisz podać chociaż parafię/powiat..
pozdrawiam
Roman M.
: pt 10 mar 2017, 19:34
autor: michu
Z ksiąg metrykalnych parafii mikołowskiej (woj. śląskie) zdeponowanych w AAKat. Nie wiem w którym regionie leżała ta miejscowość, pochodził z niej mój przodek.
Pozdrawiam
Michał
: sob 11 mar 2017, 17:19
autor: Malrom
może to jest Kaiserei, Kreis Oels, Provinz Schlesien, 1905 i wcześniej
http://www.gca.ch/Genealogie/Oels/Seite_K.htm
pozdrawiam
Roman M.
: ndz 19 mar 2017, 13:55
autor: michu
Bardzo dziękuję Wam za pomoc.
Postaram się wysyłać kilka innych wyrazów w celu bliższego poznania charakteru pisma tej osoby, ale to później.
Pozdrawiam
Michał
Miejscowość świadków
: ndz 02 kwie 2017, 14:15
autor: Lukas1212
Uprzejmie proszę o rozszyfrowanie niemieckich miejscowości świadków:
https://zapodaj.net/d68b220ed16cd.jpg.html
Pozdrawiam
Łukasz
Miejscowość świadków
: ndz 02 kwie 2017, 16:11
autor: Malrom
chciałby Pan uzyskać odpowiedź ale nie ułatwia
zadania nie podając bliższych danych terytorialnych,
choćby parafii
pozdrawiam
Roman M.