Gramps - pomocy

Wzajemna pomoc w tworzenie drzewa genealogicznego, dyskusje o genealogicznych programach , opowiadania historyczno-genealogiczne o rodzinie , nasze blogi genealogiczne...

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Piotr_Suliński

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 02 sty 2022, 16:50

Post autor: Piotr_Suliński »

Gramps został zaktualizowany do wersji 6.0. Niestety, po zainstalowaniu tej wersji jest problem z wpisywaniem niektórych polskich liter np. "ł" "ń". Czy te problemy występują tylko u mnie ? Wszystkie wersje między 5.15 a 6.0 zawierają ten błąd. Wróciłem do wersji 5.1.5 i wszystko działa, ale warto byłoby zgłosić to autorom.

Piotr
hospes

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pt 18 cze 2021, 21:27

Post autor: hospes »

Dodali mnóstwo skrótów klawiszowych (Ctrl + litera), które kolidują z wprowadzaniem polskich znaków. Można oczywiście zgłosić ten problem autorowi, ale jego rozwiązanie prawdopodobnie wymagałoby przeprojektowania funkcjonalności programu albo rezygnacji z części tych skrótów. Dlatego nie spodziewam się szybkiej poprawy.

https://gramps-project.org/wiki/index.p ... _Shortcuts

edit: Błąd został już zgłoszony dwa dni temu.

https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=13769
Kamil
Petrusk
Posty: 5
Rejestracja: sob 12 lip 2025, 14:25

Post autor: Petrusk »

U mnie był problem tylko z literą "ł" tylko podczas wpisywania osób. Przy wpisywaniu np. miejscowości nie miałem problemów z żadnym literami. Początkowo pisałem "ł" w notatniku, kopiowałem do schowka (Crtl + c) i wklejałem (Crtl + v) tam, gdzie trzeba było. Nie było to zbyt wygodne, więc zastosowałem inne rozwiązanie. Zainstalowałem Oracle VirtualBox i Linuxa. Grampsa uruchamiam w Linuxie. Problem z literą "ł" występuje tylko w wersji Grampsa dla Windows.


Piotr
Awatar użytkownika
Piachu2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 239
Rejestracja: ndz 29 sty 2012, 10:16
Lokalizacja: Orzysz

Post autor: Piachu2 »

To prawda, w Linuksie nie ma problemów z Grampsem, poza jednym - mało uciążliwym!
W raportach szczegółowych i na generowanej stronie WWW w związku małżeńskim nazwisko żony występuje razem z łącznikiem "i". patrz przykłąd na mojej stronie. Łącznik "&" jest operatorem w kodzie programu. Głupio to wygląda i nie da się tego rozdzielić.
Natomiast z problemem generowanym w kalendarzu, gdzie po wieku osoby jest dopisywany wyraz "stary" , który w wersji anglojęzycznej jak najbardziej poprawy np "7 years old", łatwo sobie poradzić. Jednak po polsku "7 lat stary" wygląda źle. :-( Dolegliwości te łagodzi znacznie większa ilość grampetów. :-) i raportów zainstalowanych w Linuchu.

User i wielbiciel od wielu lat Linucha - obecnie Mint 22 Cinnamon
Krzysztof
Krzysztof
- Szukam rodzin: Piaszczyńskich / Piaścików z Łomży, Nowogrodu, Poznania, Śremu, Leszna, Łodzi, Lublina ...
https://www.piaszczynski.pl
ODPOWIEDZ

Wróć do „Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach”