par. Rudlice

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3401
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

par. Sobotniki

Post autor: kwroblewska »

str.3 Jaracz
J zapis jak Josephi Turkiewicz następny akt
str.10 akt 186 Rakiec
str.12 Kananowicz
str.163 Kitdanowicz
str.129 Los [-wdowiec]
___
Krystyna
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Sobotniki Los 129-3 - ok

Post autor: Litwos »

Poprosze o przetlumaczenie nastepujacej metryki:

Strona 129 - 3 od gory, lewa strona (marzec) / Mateusz Loś

http://kresy.genealodzy.pl/zbior/subotn ... 4/dir.djvu

Dziekuje z gory.
Ostatnio zmieniony pn 14 lis 2016, 09:13 przez Litwos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Robert
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Sobotniki Kitdanowicz 163-436 - ok

Post autor: Litwos »

Poprosze o przetlumaczenie nastepujacej metryki:

Strona 163 Nr. 436 / Kitdanowicz

http://kresy.genealodzy.pl/zbior/subotn ... 4/dir.djvu

Dziekuje z gory.
Ostatnio zmieniony wt 29 lis 2016, 09:49 przez Litwos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Robert
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Sobotniki Kananowicz 12-247 - ok

Post autor: Litwos »

Poprosze o przetlumaczenie nastepujacej metryki:

Strona 12 Nr 247 / Kananowicz

http://kresy.genealodzy.pl/zbior/subotn ... 4/dir.djvu

Dziekuje z gory.
Ostatnio zmieniony wt 29 lis 2016, 09:48 przez Litwos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Robert
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Krystyno,

dziekuje :-)

Jesli chodzi o Tarucia/Jaracza, na stronie 4 metryka 33, jest napisane "Tempore" i to "T" jest napisane jak "J"

http://kresy.genealodzy.pl/zbior/subotn ... 4/dir.djvu

Musze jeszcze troche poprzegladac ta parafie by nauczyc sie pisma :-)
Pozdrawiam
Robert
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Sobotniki Jaracz 3-14 - ok

Post autor: Litwos »

Poprosze o przetlumaczenie nastepujacej metryki:

Strona 3 NR 14 / Laurenty Jaracz

http://kresy.genealodzy.pl/zbior/subotn ... 4/dir.djvu

Dziekuje z gory.
Ostatnio zmieniony pn 14 lis 2016, 09:23 przez Litwos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Robert
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3401
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Jest różnica między zapisem liter T i J, bo tak pisano, nie tylko w tej parafii.

Nie wiem jak Ci to wytłumaczyć ale górna część litery T lub F jest "długa" a w J jest króciutka, zapisy w akcie 33 Jnfantem, w wizytacji dekanalnej Jn Sabotniki, ale już zapis Fide góra litery jest długa jak w T.
Akt 32 str.4 jest imię Teresa a chrzestna Juchniewiczowa.
___
Krystyna
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Panie Robercie. Te linki w DjVu tak podane to często nie chodzą. U mnie otwiera się puste directory z komunikatem failed to open file. :? :|
Zbigniew
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Zbigniewie,

mialem kiedys podobny problem. Trzeba zainstalowac "wtyczke" do przegladarki by automatycznie otwierala pliki djvu - na oficjalnej stronie mozna ja sciagnac: http://djvu.org/resources/
Pozdrawiam
Robert
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Czyli że to mój "problem" techniczny. Ciekawe dlaczego opera nie widzi plików DjVu.. Przecież mam cały aplet, ba, cały "nieco" poszerzony program do DjVu.


Dzięki za podpowiedź, tymczasem, póki nie pokonam uporu tej wirtualnej maszyny - nie pomogę panu.

Pozdrawiam pięknie.

-==--==-=


Mam wszystko krok po kroku zrobione zgodnie z instrukcją i klapa. :cry:
Zbigniew
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Zbigniewie,

Tak, u mnie dziala bez problemu. Kiedys mialem identycznie, z tym ze juz niestety dokladnie nie pamietam, czy dodatkowo cos nie ustawialem. Byl czas gdy omijalem wszystkie pliki DjVu bo raz sie otwieraly, a raz nie...

W przegladarce (Firefox) mam aktywny taki plug-in: "DjVu Plugin Viewer".

Moze ktos inny to czytajacy bedzie mial jeszcze jakas podpowiedz?
Pozdrawiam
Robert
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Problem chyba tkwi w systemie Windows 10. Program sie instaluje, podaje informacje, że jest wszystko ok ale nie działa. Otwiera prawidłowo w sposób rozszerzony pliki pobrane, ale w oknie przeglądarki ich nie widzi. Również pobranych przez funkcję "zapisz element docelowy jako" nie otwiera twierdząc, że jest jakiś bład. Pliki są bo "ważą", nie są puste. Dzisiaj już nie mam do tego głowy. :wink:
Zbigniew
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3401
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Informatyk ze mnie mniej niż 0
U mnie - Aktywuj DJVu Viewer - klikam i pyta pozwolić witrynie.. aktywuj teraz i się pokazuje księga

str.129 - jest to akt ślubu między Maciej Los wdowiec i Marianna Szczerzowa wdowa oboje z [wsi] Łyntupa? Świadkowie Szczęsny Puczko, Marcin Tarue obaj z Łyntupy
3 zapowiedzi były, a przeszkód nie było..
___
Krystyna
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3401
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Sobotniki Jaracz 3-14

Post autor: kwroblewska »

dnia 27 [lipca]tenże co wyżej [Ja ojciec Urban Romanowski wikary koscioła Sobotnickiego] chrzciłem dziecię urodzone 23 [bieżącego miesiąca] imieniem Wawrzyniec syna pracowitych Stanisława Jaracza i Katarzyny żony jego slubnych małżonków. Chrzestni Szczepan Hrysko i Zofia Turaszowna.
____
Krystyna
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Zbigniewie,

sprobuj tez z roznymi przegladarkami, na Win 7 rowniez bylo to samo - dvju jest jak stary telewizor, trzeba postukac, popukac i nagle zaczyna dzialac :-)

Krystyno dziekuje :-)
Pozdrawiam
Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”