Strona 4 z 7

Re: Akt Slubu Józef Bidorf + Marianna Foljcik, Brzeziny 10/1

: śr 01 lis 2017, 09:39
autor: Jan.k_c
dd

Akt Slubu Ludwik Bidorf+Teofilia Kilich, Brzeziny 48/1877-ok

: śr 01 lis 2017, 11:22
autor: dtmsz
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Ludwika Bidorfa z Teofilią Kilich, parafia Brzeziny, rok 1877, akt numer 48
Z góry dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =100&y=148

Akt Slubu Ludwik Bidorf + Teofilia Kilich, Brzeziny 48/1877

: śr 01 lis 2017, 13:21
autor: MonikaMaru
48. Brzeziny
1. Brzeziny 26.X./7.XI.1877 o 6-ej po poł.
2. Jan Mendra, szewc, 33 lata i Ignacy Wojciechowski, rolnik 28 lat mający, obaj z Brzezin
3. LUDWIK BITDORF, 50 lat mający, wdowiec po Katarzynie z Kiełbasińskich zmarłej w Brzezinach, stolarz, tu urodzony, s. zmarłych Józefa i Marianny z Posadów, zamieszkały w Brzezinach
4. TEOFILA KILICH, panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Brzezinach, c. Wojciecha i Korduli z Gałązków, 27 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Akt urodzenia Stefan Wodzyński, Brzeziny 347/1913-ok

: śr 01 lis 2017, 21:43
autor: dtmsz
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefana Wodzyńskiego, syn Piotra i Marianny z Konców, 1913r akt numer 347

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =225&y=332

Re: Akt urodzenia Stefan Wodzyński, Brzeziny 347/1913

: czw 02 lis 2017, 04:54
autor: Jan.k_c
ddd

Akt Slubu Piotr Wodzyński+Marianna Kunc, Brzeziny 4/1901 -ok

: czw 02 lis 2017, 11:23
autor: dtmsz
Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Wodzyńskiego z Marianną Kunc (Konc, Kuńc? - nie mam pewności co do pisowni nazwiska) parafia Brzeziny 1901rok, akt nr 4.
Z góry dziękuję za pomoc :wink:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =470&y=821

Akt urodzenia Kazimiera Klejszmydt, Czernikowo 60/1895 -ok

: pt 03 lis 2017, 11:37
autor: dtmsz
Prosze o przetłumaczenie aktru urodzenia Kazimiery Klejszmydt, córka Emiliana i Marianny z Szulców. Parafia Czernikowo, rok 1895 akt numer 60

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b1ae33eaffc32666

z góry dziękuję

Re: Akt urodzenia Kazimiera Klejszmydt, Czernikowo 60/1895

: pt 03 lis 2017, 16:50
autor: Jan.k_c
dd

Re: Akt Slubu Piotr Wodzyński+Marianna Kunc, Brzeziny 4/1901

: pt 03 lis 2017, 17:18
autor: MonikaMaru
4. Przecław
1. Brzeziny 2/15.I.1901 o 5-ej po poł.
2. Andrzej Pogoda, rolnik z Brzezin, 40 lat i Adam Kołakowski, obywatel z Częstochowy, 34 lata mający
3. PIOTR WODZYŃSKI, kawaler, 24 lata mający, urodzony i zamieszkały przy ojcu rolniku w Brzezinach, s. Jana i zmarłej Cecylii z Sobkiewiczów małż. Wodzyńskich
4. MARIANNA KONC, panna, 16 lat mająca, urodzona w Załuskach parafia Raszyn pow. warszawski, c. zmarłego Antoniego i Elżbiety z Szulebaumów małż. Konców , zamieszkała przy matce i jej drugim mężu w Przecławiu.
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne ojczyma panny

Akt ur Marianna Konc, Raszyn 76/1884 -ok

: sob 04 lis 2017, 11:59
autor: dtmsz
Witam, prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Konc, córka Antoniego i Elżbiety z Szulebaumów, parafia Raszyn 1884rok, akt 76.
Z góry dziękuję

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 272&y=1339

Re: Akt ur Marianna Konc, Raszyn 76/1884

: sob 04 lis 2017, 20:22
autor: MonikaMaru
76. Załuski
1. Raszyn 28.VI./10.VII.1884 o 5-ej po poł.
2. Antoni Konc, młynarz z Załusek, 36 lat mający
3. Piotr Sztykiel, 30 lat i Wilhelm Roch, 40 lat mający, koloniści z Załusek
4. płci żeńskiej urodzone w Załuskach wczoraj (9.VII.) o 5-ej po poł
5. prawowita małż. Elżbieta z Szulebaumów, 35 lat
6. MARIANNA
7. Andrzej Styczek i Marianna Koch.

Akt Ś. Żelaskowski + Ludwikowska 6/1900, Dulsk -ok

: ndz 07 sty 2018, 08:47
autor: dtmsz
Witam, prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Żelaskowskiego ze Stanislawą Ludwikowską, Sokołowo, parafia Dulsk, akt nr 6, 1900rok.
Prosze o możlwie jak najwięcej szczegółów.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/89a80371c584d7bd

: ndz 07 sty 2018, 20:04
autor: Jan.k_c
dd

: ndz 07 sty 2018, 21:12
autor: dtmsz
Mam jeszcze pytanie. Nie mam pewności czy nazwisko jest zapisane jako Żelaskowski czy Zielaskowski, jak to wygląda w języku rosyjskim? Na którą wersję wskazuje zapis (polska dla mnie nie jest jednoznaczna)

: ndz 07 sty 2018, 21:31
autor: Jan.k_c
dd