łac.ur 11 1799 M Komosa Piaseczno OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra

Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt małż. 2 1687 Stanisław Gil - Marianna Grzegorzowna Czersk OK

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 64/009.jpg

z góry bardzo dziękuję
Marek
Ostatnio zmieniony sob 30 mar 2019, 12:29 przez pen60, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Nr 2, Potycz
14 IX 1687
zaślubieni: uczciwy Stanisław Gil i Marianna Grzegorzówna; oboje z Potyczy
świadkowie: szlachetny Wojciech Witosłowski; Marcin Walczyk; obaj ze wsi Potycz
błogosławił: Szymon Pakulski, proboszcz czerski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny treści aktu
akt ur. 0 1795 Marcin Magnuszewski Pleszew
Co oznaczają te cyfry z prawej strony aktu

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:

1795 Marcin Magnuszewski Jakub Marianna Pleszew Pleszew Uwagi: k.10v
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1795

Informacje z aktu:

Pleszów
chrz. 8 XI 1795; ur. tegoż dnia o godz. 10 przed południem
dziecko: Marcin
rodzice: Jakub i Marianna Magnuszewscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Tomasz Słoniński; Rozalia Miecznicka; obywatele pleszowscy
pen60 pisze:Co oznaczają te cyfry z prawej strony aktu
Numer kolejny i płeć dziecka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 0 1797 Antoni Magnuszewski Pleszew
1797 Antoni Magnuszewski Jakub Marianna Pleszew Pleszew Uwagi: k.30v ojciec szewc

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Pleszew
chrz. 11 VI; ur. 9 VI o godz. 3 rano
dziecko: Antoni
rodzice: ślubni małżonkowie Jakub i Marianna Magnuszewscy, stanu cywilnego, zawodu szewskiego
chrzestni: Stanisław Michałowicz; Marcjanna Groblewska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 0 1798 Katarzyna Magnuszewska Pleszew

1798 Katarzyna Magnuszewska Jakub Marianna Słonińska Pleszew Pleszew Uwagi: k.51v ojciec szewc

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Pleszew
chrz. 26 XI
dziecko: Katarzyna
rodzice: ślubni małżonkowie Jakub i Marianna ze Słonińskich Magnuszewscy, stanu cywilnego, zawodu szewskiego
chrzestni: Jan Urbankiewicz; Helena Michałowiczowa; wszyscy zawodu szewskiego, stanu cywilnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 0 1802 Małgorzata Magnuszewska Pleszew
1802 Małgorzata Magnuszewska Jakub Marianna Słonińska Pleszew Pleszew . Uwagi: k.90v ojciec szewc

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Pleszew
chrz. 6 VII; ur. 1 VII
dziecko: Małgorzata
rodzice: ślubni małżonkowie Jakub i Marianna ze Słonińskich Magnuszewscy, stanu cywilnego, zawodu szewskiego
chrzestni: Ignacy Żywiecki; Franciszka Cichońska; wszyscy pleszewianie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 0 1800 Piotr Magnuszewski Pleszew
1800 Piotr Magnuszewski Jakub Marianna Słonińska Pleszew Pleszew Uwagi: k.73v ojciec szewc

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 19 X; ur. 16 X o godz. 10 przed północą
dziecko: Piotr z Alkantary
rodzice: ślubni małżonkowie Jakub i Marianna ze Słonińskich Magnuszewscy, stanu cywilnego, zawodu szewskiego
chrzestni: Baltazar Specz; Marianna Kępińska; obywatele pleszewscy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 109 1833 Elżbieta Magnuszewska Pleszew
Rodzice Piotr, Józefa Klejdoska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

z góry bardzo dziękuję
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

109 / ur. 26 X o godz. 4 wieczorem / Pleszew / chrz. 27 X / Elżbieta / Piotr Magnuszeski, szewc, stanu cywilnego; Jozafata Klijeska / katolicy / chrzestni: Wojciech Rutecki, szewc; Katarzyna Weychtowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 951
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie z łaciny
akt ur. 77 1837 Paweł Magnuszewski Pleszew

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215

Rodzice Piotr, Józefa Klijeska
z góry bardzo dziękuję
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”