Strona 4 z 16

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.

: pt 21 cze 2019, 00:52
autor: Andrzej75
Z miasta Gniewkowa
chrz. 14 I; ur. 12 I
dzieci: J[ó]zef i Bogusław (bliźnięta)
ślubni rodzice: Bogusław Pantowicz i Franciszka z Orłoskich
chrzestni Józefa: Wojciech Nowicki i Katarzyna Faligos[k]a
chrzestni Bogusława: sławetni Tomasz Smoter, kawaler, i Felicjanna Nowicka
<= wszyscy zamieszkali w Gniewkowie
chrzcił: Kajetan Bratkowski, proboszcz gniewkowski

AU Walenty Andrzej Marszewski 1793 r. Ok.

: ndz 23 cze 2019, 12:27
autor: adrian.kaszubski
Dzień dobry.

Poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.

Ojciec Sylwester, matka Konstancja.

www.fotosik.pl/zdjecie/24c34154f1695376

Dziękuję za pomoc.

AU Walenty Andrzej Marszewski 1793 r.

: ndz 23 cze 2019, 18:01
autor: historyk1920
Witam ,
Gniewkowo 11 Lutego [1793]
Ja jak wyżej Ochrzciłem imieniami; WALENTY ANDRZEJ dziecko Sylwestra i Konstancji
Prawnie Poślubionych Małzonków Marszewski(ch) - organisty z Gniewkowa, urodzone 7 Lutego br.
Chrzestnymi byli ; dostojny Andrzej Kszylski?? wice [prezydent]miasta
sławetna Marianna Marcinkoska z Gniewkowa


Pozdrawiam
Marek

Prośba o prztłumaczenie Aktu Urodzenia. Ok.

: czw 27 cze 2019, 16:05
autor: adrian.kaszubski
Poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu.

www.fotosik.pl/zdjecie/478e7ad9117b816c

Z góry dziękuję.

: czw 27 cze 2019, 20:30
autor: Andrzej75
Ze wsi Buczkowo, 9 VII 1794
Ja, Kajetan Bratkowski, proboszcz gniewkowski, ochrzciłem dziecię 2 imion, Małgorzatę Esterę, urodzonych państwa Juliana Klączyńskiego, niegdyś urodzonych Macieja i Zofia z Czarneckich Klączyńskich w małżeństwie zrodzonym syna, oraz urodzonej Weroniki z Wolskich, matki, niegdyś urodzonych Walentego i Domiceli z Dąbrowskich, również w małżeństwie zrodzonej córki, ślubnych małżonków córkę, urodzoną 3 VII; chrzestnymi byli wielmożnie urodzony pan Józef Czarnecki, chorąży wendeński, oraz wielmożnie urodzona pani Domicela Wolska, chorążyna smoleńska.

AU Teresy Małgorzaty - prośba o przetłumaczenie. Ok.

: wt 09 lip 2019, 11:50
autor: adrian.kaszubski
Dzień dobry.

Poproszę o przetłumaczenie poniższego AU.

www.fotosik.pl/zdjecie/08b562a4dbfc037f

Za pomoc serdecznie dziękuję.

AU Teresy Małgorzaty - prośba o przetłumaczenie.

: wt 09 lip 2019, 20:57
autor: Andrzej75
Lipie
dopełnienie ceremonii chrzcielnych: 27 XI 1796
chrzest z wody: 10 VI (chrzcił w stanie konieczności prześwietny przewielebny ks. Krygier, proboszcz)
dziecko: Teresa Małgorzata
rodzice: wielmożnie urodzony pan Prokop i Brygida z Goździckich [?] Raczkowscy, „przełożony narodowy Królestwa” [!], ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożnie urodzony pan Józef Śmichowski; wielmożna pani Anna Rożniecka; Teodor Rożniecki; wielmożna Tekla Śmichowska

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Adama i Ewy. Ok.

: pn 22 lip 2019, 12:19
autor: adrian.kaszubski
Dzień dobry,

poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu.

www.fotosik.pl/zdjecie/c0684d24e9022934

Z góry dziękuję.

: pn 22 lip 2019, 20:17
autor: Andrzej75
chrz. 3 XII
dzieci (bliźnięta): Adam (ur. 2 XII) i Ewa (ur. 3 XII)
rodzice: jw.
chrzestni Adama: Andrzej Suleński; Marianna Suleńska
chrzestni Ewy: Wojciech Kowalski; Marianna Jagielska

tych 3 dzieci, w oddzielne dni po kolei urodzonych [?], w krótkim czasie po kolei zmarło, a następnie ich matka, jak w księdze zmarłych

: wt 23 lip 2019, 12:31
autor: adrian.kaszubski
O kurcze. Poprosiłbym jeszcze o przetłumaczenie tekstu zaznaczonego powyżej tego, który już został przez Pana przetłumaczony. Myślałem, że to są dwa osobne akty tylko, że nie podano miejscowości. Pierwszy raz spotykam się z takim przypadkiem, w którym dzieci (trójka) rodzą się w trzech odstępach czasowych (różnych dniach). W sumie to drugi przypadek trojaczków na jaki trafiłem w tej parafii :)

www.fotosik.pl/zdjecie/122ae1fba14b3057

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

: wt 23 lip 2019, 19:44
autor: Andrzej75
Lipie
chrz. 30 XI
dziecko: Łucja (ur. 30 XI)
rodzice: pracowity Stanisław Zieleński i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Józef Jaskólski; Katarzyna Molendzina
adrian.kaszubski pisze:Pierwszy raz spotykam się z takim przypadkiem, w którym dzieci (trójka) rodzą się w trzech odstępach czasowych (różnych dniach).
Prawdę mówiąc, ja też się jeszcze z czymś takim nie spotkałem.

AU Weroniki, Gniewkowo 1807 rok. Ok.

: pt 26 lip 2019, 11:31
autor: adrian.kaszubski
Dzień dobry,

poproszę o przetłumaczeniie poniższego aktu.

www.fotosik.pl/zdjecie/451cd3f994b7fc5d

Z góry dziękuję za pomoc.

: pt 26 lip 2019, 19:27
autor: Andrzej75
Gniewkowo
chrz. 27 VI; ur. 24 VI
dziecko (nieślubne): Weronika
matka: Józefa Lignowska, zamieszkująca z Nowickim, opuściwszy męża
chrzestni: Sylwester Marszewski; Agnieszka Lewandowska

Prośba o przetłumaczenie AU - Gniewkowo 1676 rok. Ok.

: pt 09 sie 2019, 11:46
autor: adrian.kaszubski
Dzień dobry,

poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu.

www.fotosik.pl/zdjecie/7cab4b984161f2f4

Serdecznie dziękuję za pomoc.

AU Jadwigi - Gniewkowo 1712. Ok.

: pt 09 sie 2019, 12:11
autor: adrian.kaszubski
Poproszę o tłumaczenie jeszcze jednego aktu :)

www.fotosik.pl/zdjecie/7e6a83bd206d7545

Dziękuję z góry i pozdrawiam.