Tłumaczenia akt urodzenia Jan Bączek 1891 Czersk
: pt 06 sty 2023, 20:52
Są, nawet zapisane po polsku - Józef i Józefa z Kalińskich.
Ela
Ela
Forum Polskiego Towarzystwa Genealogicznego
https://forum.genealodzy.pl/
Marek70 pisze:Sylwio,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Warszawa par. Narodzenia NMP 10/02/1901 o 18:00,
Świadkowie: Roman Kamiński 28 kotlarz(?) zam. przy ul. Nowolipie nr 65, Józef Pierzchalewicz 65 stolarz zam. przy ul. Wolność nr 14,
Młody: Ryszard Kreciński, kawaler, szczotkarz, lat 21, ur. w W-wie w par. tutejszej, syn "patrz indeksy", zam. w W-wie przy ul. Nowolipki nr 65 (nr hipot. 2397/6a) w par. tutejszej,
Młoda: Maria Stanisława Pierzchlewicz, panna, przy krewnych, lat 22, ur. w W-wie w par. tutejszej, córka "patrz indeksy", zam. w W-wie przy ul. Wolność nr 14 w par. tutejszej.
Marek70 pisze:Sylwio,
"patrz indeksy" tzn. zajrzyj do geneteki. Zawsze sprawdzam, czy dane w akcie i genetece (jeśli są zindeksowane) się zgadzają. I w tym przypadku również wszystko się zgadza. Zresztą gdybyś podała dane już zindeksowane, to też bym je zweryfikował.
Zapisano, że mieszkała "przy krewnych" i nic na to nie poradzę. Skryby też już nie zapytamy co miał na myśli