Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Alu, wysiliłam się i udało mi się większość odczytać i idzie to tak:
"Roku tysięcznego osiemsetnego osiemnastego dnia jedenastego miesiąca listopada przed nami zastępcą urzędnika Stanu Cywilnego gminy sieradzkiej powiatu i obwodu sieradzkiego w województwie kaliskim. Stawił się Jakub Skrzypiński [...] przed nami metryki wzięte z ksiąg [...] lat dwadzieścia trzy w służbie [...] we wsi Chojne służący [...] a służbę pełniącego u matki [...] tudzież panna Monika [..] złożoną przed nami metryką wziętą z ksiąg ... Kolegiaty Sieradzkiej iż skończyła rok dzwiewiętnasty wieku swego. [...] ojca swego Wojciecha Pertkiewicza na gospodarstwie w Sieradzu osiadłego i matki [...] Katarzyny z Miruckich. [...] między nimi małżeństwa przystąpili którego zapowiedzi [...] były przed głównymi drzwiami mieszkania naszego gminnego [...] dnia jedenastego. Druga dnia osiemnastego miesiąca października roku bieżącego o godzinie dwunastej w południe. Gdy za tamowaniu rzeczonego małżeństwa uzasadnienie nie zostaliśmy a rodzice [..] małżeństwa zezwalają przychylając [...] po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych [...]. Zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki czy chcą połączyć się ze sobą [...] ogłaszamy [...] iż Jakub Skrzypiński i panna Monika Pertkiewicz są połączeni ze sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Walentego Rabęckiego? [...] liczącego lat czterdzieści trzy pod liczbą 242, Marcina [...] rolnika liczącego lat trzydzieści pod liczbą 99, Walentego Szymali pod liczbą 364, Stanisława [...] liczącego lat trzydzieści dziewięć pod liczbą 40. [...] akt niniejszy został przeczytany. Przez nas i Walentego Rubęckiego? i Stanisława [...] tylko podpisany gdzyż inn pisać nie umieją."
Najbardziej zależy mi na odczytaniu fragmentu o służbie Jakuba Skrzypińskiego.
"Roku tysięcznego osiemsetnego osiemnastego dnia jedenastego miesiąca listopada przed nami zastępcą urzędnika Stanu Cywilnego gminy sieradzkiej powiatu i obwodu sieradzkiego w województwie kaliskim. Stawił się Jakub Skrzypiński [...] przed nami metryki wzięte z ksiąg [...] lat dwadzieścia trzy w służbie [...] we wsi Chojne służący [...] a służbę pełniącego u matki [...] tudzież panna Monika [..] złożoną przed nami metryką wziętą z ksiąg ... Kolegiaty Sieradzkiej iż skończyła rok dzwiewiętnasty wieku swego. [...] ojca swego Wojciecha Pertkiewicza na gospodarstwie w Sieradzu osiadłego i matki [...] Katarzyny z Miruckich. [...] między nimi małżeństwa przystąpili którego zapowiedzi [...] były przed głównymi drzwiami mieszkania naszego gminnego [...] dnia jedenastego. Druga dnia osiemnastego miesiąca października roku bieżącego o godzinie dwunastej w południe. Gdy za tamowaniu rzeczonego małżeństwa uzasadnienie nie zostaliśmy a rodzice [..] małżeństwa zezwalają przychylając [...] po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych [...]. Zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki czy chcą połączyć się ze sobą [...] ogłaszamy [...] iż Jakub Skrzypiński i panna Monika Pertkiewicz są połączeni ze sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Walentego Rabęckiego? [...] liczącego lat czterdzieści trzy pod liczbą 242, Marcina [...] rolnika liczącego lat trzydzieści pod liczbą 99, Walentego Szymali pod liczbą 364, Stanisława [...] liczącego lat trzydzieści dziewięć pod liczbą 40. [...] akt niniejszy został przeczytany. Przez nas i Walentego Rubęckiego? i Stanisława [...] tylko podpisany gdzyż inn pisać nie umieją."
Najbardziej zależy mi na odczytaniu fragmentu o służbie Jakuba Skrzypińskiego.
Marta K.
Zduńska Wola
Zduńska Wola
"Roku tysięcznego osiemsetnego osiemnastego dnia jedenastego miesiąca listopada przed nami zastępcą urzędnika Stanu Cywilnego gminy sieradzkiej powiatu i obwodu sieradzkiego w województwie kaliskim. Stawił się Jakub Skrzypiński [mający podług złożonej] przed nami metryki wyjętej z ksiąg [kościoła Glińskiego] lat dwadzieścia trzy w służbie [za mielcarza] we wsi Chojne służący [w asystencji ojca swego Wincentego w Sieradzu mielcarza służbę pełniącego] i matki [swojej Urszuli z Pioreckich] tudzież panna Monika [dowodząca] złożoną przed nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła Kolegiaty Sieradzkiej iż skończyła rok dziewiętnasty wieku swego. [która w rodzicielskim domu zostaje, która w asystencji] ojca swego Wojciecha Pertkiewicza na gospodarstwie w Sieradzu osiadłego i matki [swojej] Katarzyny z Miruckich. [Strony stawające żądają abyśmy do ułożonego] między nimi małżeństwa przystąpili którego zapowiedzi [uczynione] były przed głównymi drzwiami zamieszkania naszego gminnego [to jest pierwsza] dnia jedenastego. Druga dnia osiemnastego miesiąca października roku bieżącego o godzinie dwunastej w południe. Gdy o zatamowaniu rzeczonego małżeństwa uświadomieni nie zostaliśmy a rodzice [niniejszym na obchód] małżeństwa zezwalają przychylając [się zatem do żądania stron] po przeczytaniu wszystkich wyżej wspomnianych [papierów i działu szóstego Kodeksu Napoleona o małżeństwie]. Zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki czy chcą połączyć się ze sobą [związkiem małżeńskim na co gdy każde z nich odpowiedziało iż taka jest ich wola] ogłaszamy [w imieniu prawa] iż Jakub Skrzypiński i panna Monika Pertkiewicz są połączeni ze sobą węzłem małżeństwa. Czego spisaliśmy akt w przytomności Walentego Rabęckiego [woźnego przy Sądzie Pokoju] liczącego lat czterdzieści trzy pod liczbą 242, Marcina [Brzezińskiego] rolnika liczącego lat trzydzieści pod liczbą 99, Walentego Szymali liczącego lat czterdzieści jeden pod liczbą 364, Stanisława [Golenicza?] liczącego lat trzydzieści dziewięć pod liczbą 40 [ organisty, przy Kolegiacie Sieradzkiej w Sieradzu zamieszkałych] Akt niniejszy został stawającym przeczytany. Przez nas, Walentego Rabęckiego i Stanisława [Galenicza] tylko podpisany gdyż inni stawający pisać nie umieją."
pozdrawiam
Ala
pozdrawiam
Ala
-
Arkadiusz_16

- Posty: 173
- Rejestracja: czw 05 kwie 2018, 12:45
Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.
Arkadiusz Przybylski
Akty urodzenia - Tekla i Szczepan Łazińscy -j. pol.
chałupa Księza (Księża? Księdza?)
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
Dzień dobry, uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu imion z metryki:
http://filip-em.wdfiles.com/local--file ... rowicz.jpg
tyle odczytałem:
"Działo się w Warszawie dnia trzydziestego pierwszego stycznia /dwunastego lutego tysiąc osiemset sześćdziesiątego roku, o godzinie jedenastej rano. Przed Nami Urzędnikiem Stanu Cywilnego Wyznania Niechrześcijan Okręgu Czwartego stawił się Starozakonny Jakub Majer Szuman przed rokiem pod Numerem dziewięćset pięćdziesiąt trzy zamieszkujący, wraz z Fajwelem Suberowicz, lat dwadzieścia sześć mającym krawcem pod Numerem tysiąc sto dwa mieszkającym, urodzonym w Warszawie z Chysla ??? również już nieżyjącego i matki ??? małżonki jego przy familii [pod] Numerem jak wyżej mieszkającego i Hyndą Gahman lat dwadzieścia pięć mającą przy mężu zostającą, urodzoną w Mieście Makowie Guberni Płockiej z Abrahama Gahman ??? w Makowie mieszkającego i Lai z Herszków małżonki jego już nieżyjącej, tudzież w obecności świadków Starozakonnych Szai Kulhe introligatora lat dwadzieścia dziewięć mającego pod Numerem tysiąc pięćdziesiąt pięć i Mordki Wałach pisarza lat trzydzieści trzy liczącego, pod Numerem tysiąc czterysta trzydzieści pięć tu w Warszawie zamieszkałych, zaświadczyła przed nim na dniu trzydziestym stycznia/jedenastego lutego roku […] między Fajwelem Suberowicz kawalerem a Hyndą Gahman, panną, religijnie zawarte zostało małżeństwo że takowe poprzedziły zapowiedzi w okręgu tutejszym w dniach piątym/siedemnastym; dwunastym/dwudziestym czwartym i dziewiętnastym/trzydziestym pierwszym stycznia roku bieżącego ??? a przez wywieszenie na drzwiach urzędu ogłoszone, ??? stawiający oświadczyli przytem, że umowy przedślubnej nie robili. Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany przez nas i świadków podpisany został, ??? oświadczyli że nie piszą."
http://filip-em.wdfiles.com/local--file ... rowicz.jpg
tyle odczytałem:
"Działo się w Warszawie dnia trzydziestego pierwszego stycznia /dwunastego lutego tysiąc osiemset sześćdziesiątego roku, o godzinie jedenastej rano. Przed Nami Urzędnikiem Stanu Cywilnego Wyznania Niechrześcijan Okręgu Czwartego stawił się Starozakonny Jakub Majer Szuman przed rokiem pod Numerem dziewięćset pięćdziesiąt trzy zamieszkujący, wraz z Fajwelem Suberowicz, lat dwadzieścia sześć mającym krawcem pod Numerem tysiąc sto dwa mieszkającym, urodzonym w Warszawie z Chysla ??? również już nieżyjącego i matki ??? małżonki jego przy familii [pod] Numerem jak wyżej mieszkającego i Hyndą Gahman lat dwadzieścia pięć mającą przy mężu zostającą, urodzoną w Mieście Makowie Guberni Płockiej z Abrahama Gahman ??? w Makowie mieszkającego i Lai z Herszków małżonki jego już nieżyjącej, tudzież w obecności świadków Starozakonnych Szai Kulhe introligatora lat dwadzieścia dziewięć mającego pod Numerem tysiąc pięćdziesiąt pięć i Mordki Wałach pisarza lat trzydzieści trzy liczącego, pod Numerem tysiąc czterysta trzydzieści pięć tu w Warszawie zamieszkałych, zaświadczyła przed nim na dniu trzydziestym stycznia/jedenastego lutego roku […] między Fajwelem Suberowicz kawalerem a Hyndą Gahman, panną, religijnie zawarte zostało małżeństwo że takowe poprzedziły zapowiedzi w okręgu tutejszym w dniach piątym/siedemnastym; dwunastym/dwudziestym czwartym i dziewiętnastym/trzydziestym pierwszym stycznia roku bieżącego ??? a przez wywieszenie na drzwiach urzędu ogłoszone, ??? stawiający oświadczyli przytem, że umowy przedślubnej nie robili. Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany przez nas i świadków podpisany został, ??? oświadczyli że nie piszą."
wg.mnie stawił się ...Jakub Majer Jeszuron (pierwsza litera taka jak w wyrazie Jakub, a inna niż w wyrazie Starozakonny) dalej nie jest napisane"przed rokiem" raczej podrabin (duchowny żydowski) ?...wraz z Fajwlem...mieszkającym, urodzonym z ????
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... t-15.phtml
(może coś dopasujesz, raczej nie Chysla) Suberowicz (nie ma tam wyrazu również) już nie żyjącego i Matki (brak imienia) z Jochun lub Jochów? dziewczyna - jej imię wygląda jak Hynda, jest imię Hindla, ale może Hajuda, Hayuda, nazwisko Gahman jest pewne? może być Gochman, albo Jakman, z Abrahama ...faktora, ....zaświadczył (on Jakub, że przed nim zawarty został Ślub) Małżonkowie stawiający oświadczyli przytem, że umowy przedślubnej ....Akt ten stawajacym i świadkom przeczytany, przez nas, podrabina i świadków podpisany został, zaślubieni oświadczyli, że pisać nie umieją.
pozdrawiam
Basia Sikorska
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... t-15.phtml
(może coś dopasujesz, raczej nie Chysla) Suberowicz (nie ma tam wyrazu również) już nie żyjącego i Matki (brak imienia) z Jochun lub Jochów? dziewczyna - jej imię wygląda jak Hynda, jest imię Hindla, ale może Hajuda, Hayuda, nazwisko Gahman jest pewne? może być Gochman, albo Jakman, z Abrahama ...faktora, ....zaświadczył (on Jakub, że przed nim zawarty został Ślub) Małżonkowie stawiający oświadczyli przytem, że umowy przedślubnej ....Akt ten stawajacym i świadkom przeczytany, przez nas, podrabina i świadków podpisany został, zaślubieni oświadczyli, że pisać nie umieją.
pozdrawiam
Basia Sikorska
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4113
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
Trudne pismo ale odczytuje tak:
.... urodzonym w Warszawie z ojca Suberowicz juz niezyjacego i matki z Sochow malzonki jego ...
.....Hynda Goldman ...... z Abrahama Goldmana ..... i Lei z Herszkow ....
.....miedzy Jakubem Suberowicz kawalerem a Hynda Goldman panna religijne zostalo zawarte malzenstwo...
.....mowy przedslubnej nie robili ...
Tez odczytuje >Jeszuron/Jeszurun
Pozdrawiam
Grazyna
.... urodzonym w Warszawie z ojca Suberowicz juz niezyjacego i matki z Sochow malzonki jego ...
.....Hynda Goldman ...... z Abrahama Goldmana ..... i Lei z Herszkow ....
.....miedzy Jakubem Suberowicz kawalerem a Hynda Goldman panna religijne zostalo zawarte malzenstwo...
.....mowy przedslubnej nie robili ...
Tez odczytuje >Jeszuron/Jeszurun
Pozdrawiam
Grazyna
odczytanie dwóch słów
Witajcie,
bardzo Was proszę o pomoc w odczytaniu dwóch słów w akcie numer 22
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2140&y=364
28 lat mający, na .... ..... roli gospodarskiej zamieszkały
bardzo dziękuję
bardzo Was proszę o pomoc w odczytaniu dwóch słów w akcie numer 22
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2140&y=364
28 lat mający, na .... ..... roli gospodarskiej zamieszkały
bardzo dziękuję
pozdrawiam
Kamil
Kamil
odczytanie dwóch słów
...w Strzałkowie, na pułce roli gospodarskiej (ale co to znaczy, to nie wiem, jakaś miara gruntu?)
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
W akcie nr 12 napisano: „na pułroli gospodarskiej”. A zatem w akcie nr 22 „na pułce roli gospodarskiej” będzie chyba znaczyć to samo (czyli że dana osoba jest półrolnikiem, półkmieciem).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 154&y=1292
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 154&y=1292
Ostatnio zmieniony czw 19 wrz 2019, 21:29 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml