Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

HJedrzejuk

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: śr 26 mar 2014, 12:14

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska - Polski

Post autor: HJedrzejuk »

Uprzejmie donoszę: Małgorzata Bala z d. Cyrych zmarła w 1842 roku (Jadów 16/1842, źródło: wyszukanie www.genealodzy.pl)
Dobrego dnia!
Hanna
Sclavi

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: wt 22 kwie 2014, 14:44
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska - Polski

Post autor: Sclavi »

Dziękuję za pomoc w odczytaniu aktu. Mam nadzieję iż pomoże mi to w odszukaniu przodków Jana Bali i Małgorzaty z Cyrychów

Pozdrawiam Paweł
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

60. Kowalów
1. Mieronice 29.XII.1867
2. Józef Wroński, ojciec, 28 lat mający, służący
3. Jan Adamczyk?, 36 lat z Kowalewa i Marcin Wroński, 32 lata, z ...?
4. płci żeńskiej urodzone w Kowalowie dzisiaj (29.XII.1867) o 1-ej w nocy
5. prawowita małż. Helena ze Stelinów? 23 lata
6. AGNIESZKA
7. Wojciech Wroński i Katarzyna Urbanowa

Nie wiem, czy dobrze odczytałam, bo pismo okropne. Nazwisko z trudem rozszyfrowałam. Na przyszłość podawaj informacje, które są Ci znane.

Pozdrawiam,
Monika
Pietrek83

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 19:38

Post autor: Pietrek83 »

MonikaMaru pisze:60. Kowalów

5. prawowita małż. Helena ze Stelinów? 23 lata


Nie wiem, czy dobrze odczytałam, bo pismo okropne. Nazwisko z trudem rozszyfrowałam. Na przyszłość podawaj informacje, które są Ci znane.

Pozdrawiam,
Monika
W naszej wyszukiwarce nazwisk piszę Helena z Teligów
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

z Teligów nie, ale ze Steligów może być. Ten ogonek(jeśli to "g" a nie "n") należy do górnej linijki, a nie do dolnej, jak sądziłam.

a tu ich akt ślubu i wszystko jasne.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,33031,114

Monika
Pietrek83

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 19:38

Post autor: Pietrek83 »

Dzięki za pomoc, to nazwisko nie jest mi znane ale widocznie to ktoś z mojego kręgu rodzinnego
Elzbieta_Straszynska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 20 lut 2014, 23:12
Lokalizacja: Paryz

Nie moge doczytac sie wieku-akt zgonu (j.polski)

Post autor: Elzbieta_Straszynska »

Zasoby slaskie /rok 1843/akt188
Zgon Antoni Prokop Ojciec-Antoni Matka-Bogumila Kedzierska Parafia Mstow

http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol

Prosze o pomoc.
Nie daje rady doczytac sie w jakim wieku zmarl Antoni.Cyfra na marginesie nie jest wiekiem,pojawia sie przy kazdym nastepnym akcie w kolejnosci rosnacej.Wszystkie inne informacje zawarte w tym akcie odczytalam.

Dziekuje i pozdrawiam

Elzbieta
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Nie moge doczytac sie wieku-akt zgonu (j.polski)

Post autor: MonikaMaru »

...życia swego lat sześć mający...

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Elzbieta_Straszynska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 20 lut 2014, 23:12
Lokalizacja: Paryz

Nie moge doczytac sie wieku-akt zgonu (j.polski)

Post autor: Elzbieta_Straszynska »

Dziekuje serdecznie :)

Pozdrawiam
Pozdrawiam

Elzbieta
Nowinka

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: sob 19 sty 2013, 10:59

data urodzenia - j.polski

Post autor: Nowinka »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu daty urodzenia Karoliny Pętkowskiej z aktu 12 Zaręby Kościelne 1843 . Odczytuję miesiąc luty ale dzień jest dla mnie nieczytelny :(
Serdecznie pozdrawiam
Basia
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 289&y=1408
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

data urodzenia - j.polski

Post autor: mmoonniiaa »

Chrzest odbył się w dniu 14/26 lutego 1843, natomiast dziecko urodziło się w dniu wczorajszym, czyli 13/25 lutego 1843 r.

Pozdrawiam,
Monika
Nowinka

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: sob 19 sty 2013, 10:59

data urodzenia - j.polski

Post autor: Nowinka »

Bardzo dziękuję Moniko.
najserdeczniej pozdrawiam
Basia
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 940
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski

Post autor: pen60 »

Witam,
Zwracam się z prośbą o rozszyfrowanie kilku słów polski podkreślonych na czerwono z aktu małżeństwa nr 9 1844 r. Worów

<a href=http://zapodaj.net/1e8b98466c36a.jpg.ht ... 001.jpg</a>

Pozdrawiam
Marek
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 940
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski

Post autor: pen60 »

Mam prośbę o rozszyfrowanie kilku słów z dnia 22 04 2015
z góry dziękuję
Marek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Pismo rzeczywiście okropne, ale chyba udało mi się odczytać.

- (...) we wsi Falencinie (Falęcinie) parafii Jasieniec (...)

- (...) w Kopanie?? (Kopana?) z professyi kowalskiej się utrzymujących, a na teraz w Głuchowie zostającym (...)

To chyba ten teren;
https://www.google.pl/maps/dir/Fal%C4%9 ... 51.8210617

- (...) urodzoną we wsi Chrzanów parafii Drzewica (...)

Chrzanów to może być Krzczonów?

Pozdrawiam,
Monika
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”