Strona 5 z 153

: sob 30 cze 2012, 12:53
autor: wołczuch

: sob 30 cze 2012, 20:02
autor: Kaczmarek_Aneta
ad. 2
Jeska ?

"J" pisane jak w linku nr 3 - patrz Jacobus

: ndz 01 lip 2012, 11:33
autor: Aftanas_Jerzy
wołczuch pisze:A jakie to imiona kobiet?

1) Haśka ?
2) Feska?

http://www.vertallen.republika.pl/Rodatycze_820.JPG

3) ??

http://www.vertallen.republika.pl/Rodatycze_821.JPG
Sa to regionalne zdrobnienia imion z pogranicza polsko-ukraińskiego, które oznaczają:
1. Haśka = Hanna (Anna) - odpowiedniki ukraiński to Ганна (Анна) Гануська, Гаська,
2. a) Teska = Teresa (Terezka) - odpowiedniki ukraińskie to Териза,Теризка,Тесса,Теска
2. b) Jezeli jednak pierwsza litera w oryginale to F a nie T, wtedy:
Feska = Teodozja - zapożyczenie od ukraińskiego zdrobnienia imienia Феодосія, Федосія, Федося, Федоска, Федоська, Тодося, Тодоска, Тодоська (Теодозія, Теодозя)
Финя, Финічка, Феся, Фесуня, Фиська, Дозя, Дозька.
3. Xięka = Ksenia (Kseńka) - ukr. Оксана (Оксинія, Ксенія, Аксинія, Ксинка)

: pn 02 lip 2012, 09:49
autor: wołczuch
Dziękuję za wyczerpujące dane... W przypadku 2 bym się skłaniał że to Feska

: pn 02 lip 2012, 20:15
autor: Aftanas_Jerzy
wołczuch pisze:Dziękuję za wyczerpujące dane... W przypadku 2 bym się skłaniał że to Feska
Trochę za mały fragment tego aktu umieściłeś na skanie i dlatego tylko Ty sam możesz porównać kształt liter z innej części aktu i wybrać czy to jest T czy F.

Przy tej okazji nasuwa się inny problem: Jakiej narodowości są osoby wymienione w tym akcie? Przypuszczam, że te imiona noszą Ukraińcy (zwani wtedy Rusinami) wyznania greko-katolickiego. Jeżeli tak jest (co łatwo sprawdzić w rubryce 'Religio'), to imiona (i nazwiska) powinno się podawać w odpowiedniku narodowym transliterowanym wg Rozporzadzenia Ministra Spraw Wewn. i Administr. z dnia 30 maja 2005 r.
http://www.msw.gov.pl/portal.php?serwis ... &search=49
a nie tylko wg polskiej formy zapisu, lub podawać w dwóch wersjach. Czasem to będzie taka sama forma, ale nie zawsze.

: pn 02 lip 2012, 20:25
autor: wołczuch
Dziwne jest to że to nie powinni być Rusini...
To metryki rzymskokatolickie, ale imion tu rusińskich jest trochę

http://www.grodekjagiellonski.republika ... ze_840.JPG

To są lata 30-te XIX wieku, poczucie odrębności w chłopstwie się budziło, a może się mylę...

: pn 02 lip 2012, 20:27
autor: Marynicz_Marcin
Ićko Kotylak , a dalej gorzej, bo nie ma z czym porównać..
Tafika?

: pn 02 lip 2012, 21:54
autor: Aftanas_Jerzy
wołczuch pisze:Dziwne jest to że to nie powinni być Rusini...

To metryki rzymskokatolickie, ale imion tu rusińskich jest trochę



http://www.grodekjagiellonski.republika ... ze_840.JPG



To są lata 30-te XIX wieku, poczucie odrębności w chłopstwie się budziło, a może się mylę...


To częsty efekt mieszanych małżeństw: przynależność narodowa rodziła się jako konsekwencja wyznania, a imiona były pokłosiem tego powolnego na wsiach procesu. I nie był to prozelityzm w przypadku cerkwi greko-katolickiej i kościoła rzymsko-katolickiego (w przeciwieństwie do prawosławia). Dzieci takich małżeństw szły za wyznaniem rodziców (córki za matką, a synowie za ojcem) - taka była umowa między klerem obu wyznań. Później wszystko się popsuło. Ale to już oddzielny temat.
Nawiasem mówiąc, to nie tylko imiona, ale i nazwiska są typowo łemkowskie.

Odpowiedniki imion ze skanu:

1. Ilko to polski Eliasz, od ukraińskiej wersji - Ілли, Ілько, ale też ta wersja występuje w XVIII-wiecznych zapisach imion chłopów polskich (mam taki zapis w rodzinie)

2. Jeśli dobrze odczytałem trzecią literkę jako 'j', wtedy:
Tajika to polska Taida (od zdrobnienia ukraińskiej wersji tego imienia Таїсія)

: wt 03 lip 2012, 20:42
autor: wołczuch
A ta kobieta

http://www.grodekjagiellonski.republika ... ze_855.JPG

Zostawiłem specjalnie więcej tekstu

: wt 03 lip 2012, 21:08
autor: kwroblewska

..to Eufrozyna Burkowa córka Aleksandra...

___
Krystyna

Jak zapisywać przy indeksacji zmiany w metrykach?

: sob 14 lip 2012, 15:18
autor: piotrowski79
Jak zapisywać zmiany w metrykach imion i nazwisk na mocy wyroków sądowych? Zapisywać imiona i nazwiska po zmianie czy jedne i drugie?

Re: Jak zapisywać przy indeksacji zmiany w metrykach?

: sob 14 lip 2012, 15:31
autor: Aftanas_Jerzy
piotrowski79 pisze:Jak zapisywać zmiany w metrykach imion i nazwisk na mocy wyroków sądowych? Zapisywać imiona i nazwiska po zmianie czy jedne i drugie?
Moim zdaniem powinny być obie wersje z dodaniem uwagi.

Re: Jak zapisywać przy indeksacji zmiany w metrykach?

: sob 14 lip 2012, 16:59
autor: Sroczyński_Włodzimierz
w jakim formacie spisujesz?
od tego jest pole vel przy formacie metryki.genealodzy.pl (w polu uwagi możesz, ale nie musisz, dodać wyjaśnienie)

Re: Jak zapisywać przy indeksacji zmiany w metrykach?

: sob 14 lip 2012, 18:39
autor: piotrowski79
Robię spis dla geneteki tam nie ma takich pól

: sob 14 lip 2012, 19:05
autor: Sroczyński_Włodzimierz
nie pytałem "dla kogo" a w jakim formacie
geneteka także przyjmuje format metryki.genealodzy.pl / asc.genealodzy.pl

ale jeśli w formacie "podstawowym geneteki" to powtórz rekord, a w uwagach w obydwóch daj informacje