Strona 5 z 10
Jastrzębska Stefania - prośba o tłum. aktu urodzenia
: czw 02 kwie 2015, 16:22
autor: gosiagosia2
Witaj,
Akt 74 Białobrzegi
Zdarzyło się w miejscowości Białobrzegi 20.12.1876/01.01 1877
Stawił się Franciszek Jastrzębski lat 23, szewc zamieszkały Białobrzegi
Oraz Jan Olszewski lat 50, listonosz i Ignacy Grodecki lat 50, gospodarz zamieszkali Białobrzegi
Okazali dziecię urodzone w Białobrzegach 18/30.12.1876 o godz. 6.00 po południu
Z jego małżonki Marianny z domu Sokołowskiej, lat 18
Dziecko Stefania
Chrzestni: Wincenty Kosobucki i Weronika Olszewska
Stawiający niepiśmienni
Pozdrawiam, Gosia
Fąfara Marceli - prośba o tłum. aktu urodzenia
: czw 02 kwie 2015, 16:57
autor: mahnatz
Witam,
mam uprzejmą prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marcelego Fąfary syna Antoniego i Antoniny z d. Śledziewskiej. Data aktu 1868, Białobrzegi.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/630 ... 72819.html
pozdrawiam, dominik
: czw 02 kwie 2015, 23:48
autor: Jegier
Działo się w Białobrzegach 29. września /11. października/ 1868 r. o godz. 4 po południu.
Zjawił się Antoni Fąfara, kowal żyjący w miasteczku Białobrzegi, lat 44, w towarzystwie Antoniego Koconowskiego, lat 50 i Wojciecha Girniewicza?, lat 30, rolników żyjących w miasteczku Białobrzegi i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w miasteczku Białobrzegi 20. września /02. października/ br. o godz. 11 w nocy z jego prawnej żony Antoniny z d. Śledziewska, lat 20.
Noworodkowi ksiądz....na chrzcie w dniu dzisiejszym nadał imię Marcelli a chrzestnymi byli K. Żmigrodzki i Marianna Stecka.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my podpisaliśmy.
PS. Proszę się starać o lepszą jakość skanów.
Jaki to pułk? Akt małżeństwa z 1856, Białobrzegi.
: czw 02 kwie 2015, 23:55
autor: mahnatz
Witam,
mam prośbę o rozszyfrowanie nazwy pułku, w którym służył Antoni Fomfur. W jego akcie małżeństwa jest informacja, że "(…) w dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Antonim Fomfur, kawalerem nieograniczenie(?) urlopowanym żołnierzem piątego(?) ……. ……….. pułku synem Walentego i Tekli małżonków Fomfurów(…)".
Będę również wdzięczny za pomoc z rozszyfrowaniem tego co jest dalej:
"(…) niegdyś w …. zamieszkałych, dziś już nieżyjących, urodzonym w …., a w Białobrzegach zamieszkałym, z profesji kowalskiej utrzymującym się, lat trzydzieści ósm(?) liczącym (…)"
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a89 ... ac4c1.html
pozdrawiam, dominik
: czw 02 kwie 2015, 23:57
autor: mahnatz
Dzięki serdeczne Jagier. Wiem, że jakości daleko do dobrej, ale to było max, co mi się udało podkręcić z dostępnego skanu. Dlatego, jeszcze raz dzięki!
Mam jeszcze jedno pytanie, czy w tekście faktycznie jest nazwisko FĄFARA? W adnotacji na marginesie (po polsku) jest nazwisko FAMFUR...
dominik
Jaki to pułk? Akt małżeństwa z 1856, Białobrzegi.
: pt 03 kwie 2015, 00:59
autor: Sroczyński_Włodzimierz
szukaj pod
6-й гренадерский Таврический генерал-фельдмаршала Великого Князя Михаила Николаевича полк
Jaki to pułk? Akt małżeństwa z 1856, Białobrzegi.
: pt 03 kwie 2015, 10:41
autor: mahnatz
Tak, to chyba o ten pułk chodziło. Dzięki!
dominik
: pt 03 kwie 2015, 19:00
autor: Jegier
W akcie jest napisane Fonfur.
Musi Pan pamiętać, że nazwiska w różnych dokumentach zmieniają się, szczególnie przy pisaniu ich po rosyjsku, gdzie nie występują litery charakterystyczne dla polszczyzny. Trzeba przyjąć brzmienie nazwiska w obecnym brzmieniu.
Ps. Nazywam się Jegier a nie Jagier.
Pękacki Stanisław
: ndz 18 paź 2015, 21:14
autor: mahnatz
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Teodora Pękackiego, syna Walerego i Maryjanny z Grodeckich. Rok urodzenia 1906, miasto Białobrzegi.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/bc1489a3cd4c182a
pozdrawiam, dominik
Pękacki Walery i Marjanna Grodecka - akt małżeństwa
: ndz 18 paź 2015, 21:23
autor: mahnatz
Witam, uprzejmie proszę o pomoc i przetłumaczenie aktu małżeństwa Walerego Pękackiego i Maryjanny z Grodeckich. Ślub miał miejsce w mieście Białobrzegi w 1896 r.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/24e6d45eeba503ba
pozdrawiam, dominik[/url]
Pękacki Stanisław
: pn 19 paź 2015, 21:45
autor: mahnatz
Witam, czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć ważne info z tego aktu?
pozdrawiam, dominik
Pękacki Stanisław
: wt 20 paź 2015, 13:02
autor: MonikaMaru
Witam,
37. Białobrzegi
1. Białobrzegi 30.IV./13.V.1906 i 6-ej po poł.
2. Walery Pękacki, 35 lat mający, rolnik z Białobrzegów
3. Jan Rzeczkowski, 60 lat i Jan Śledziewski, 55 lat mający, rolnicy z Białobrzegów
4. płci męskiej urodzone w Białobrzegach 25.IV./8.V.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Grodeckich, 32 lata
6. STANISŁAW TEODOR
7. Adam Pękacki i Julianna Markiewicz
Pozdrawiam,
Monika
: śr 21 paź 2015, 17:32
autor: mahnatz
Czy skan wyświetla się aby prawidłowo? Jeżeli jest jakiś z tym problem, proszę o info popracuję nad jakością. Bardzo mi zależy mi na tym tłumaczeniu.
pozdrawiam, dominik
: sob 24 paź 2015, 14:00
autor: mahnatz
Ktokolwiek moze pomóc? Prosba nadal aktualna

Pozdrawiam, dominik
: sob 24 paź 2015, 17:55
autor: MonikaMaru
Witam,
14. Białobrzegi
1. Białobrzegi 27.X./8.XI.1896 o 10-ej rano
2. Michał Kocanowski, 0 lat i Jan Sokołowski, 60 lat mający, rolnicy z Białobrzegów
3. WALENTY PENKACKI, kawaler, 25 lat mający, s. Karola i Katarzyny z Majewskich, urodzony i zamieszkały w Białobrzegach przy rodzicach
4. MARIANNA GRODECKA, panna, 22 lata mająca, c. Franciszka i Katarzyny z d. Kośla, urodzona i zamieszkała w Białobrzegach przy rodzicach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika