Strona 5 z 6

: pt 22 maja 2020, 13:49
autor: Marek70
piecia pisze:Dziękuje za pomoc:)

Witam,

Poproszę o przetłumaczenie aktów urodzenia z parafii Żyrardów:

nr 733 Hieronim Wróblewski z Rudy Guzowskiej z roku 1899 r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =770&y=344


oraz

nr 676 Stefan Wróblewski z Rudy Guzowskiej z roku 1902 r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


z góry dziękuje :)

Piotr
Piotrze,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i wypisuj to, co znalazło się już w genetece.


AU 733/1899
Żyrardów 24/09/1899 o 17:00,
Ojciec: Franciszek Wróblewski, obywatel, lat 47, zam. w Rudzie Guzowskiej,
Świadkowie: Florian Sliwicki stolarz lat 24, Franciszek Sliwicki młynarz lat 54, zam. w Rudzie Guzowskiej,
Dziecko: chłopczyk, 08/09/1899 o 17:00 w Rudzie Guzowskiej,
Matka: Rozalia zd. Stachlewska, lat 42,
Imię na chrzcie: Hieronim,
Chrzestni: Florian Sliwicki i Marianna Kwasieborska.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca.


AU 676/1902
Żyrardów 07/09/1902 o 17:00,
Ojciec: Franciszek Wróblewski, robotnik, lat 50, zam. w Rudzie Guzowskiej,
Świadkowie: Józef Łopaciński robotnik lat 31, Feliks Tomaszewski kupiec lat 50, zam. w Rudzie Guzowskiej,
Dziecko: chłopczyk, 15/08/1902 o 3:00 w Rudzie Guzowskiej,
Matka: Rozalia zd. Stachlewska, lat 46,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Józef Łopaciński i Helena Tomaszewska.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca.

: sob 23 maja 2020, 14:46
autor: piecia
Dziękuje za pomoc:)

Po proszę o przetłumaczenie aktów:

Warszawa, Parafia Św.Aleksandra, rok 1883, akt ślubu nr.26 między Piotrem Mydlińskim i Marianną Dziegieć

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1959a8786dfa87b6


oraz


Ruda Guzowska/Żyrardów, rok 1900, akt ślubu nr 98 między Franciszkiem Wróblewskim synem Franciszek, Franciszka Sobiecka a Martą Stalińską córką Antoniego, Joanny Lindner


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =718&y=320


z góry dziękuje

Piotr

: sob 23 maja 2020, 20:30
autor: Marek70
piecia pisze:Dziękuje za pomoc:)

Po proszę o przetłumaczenie aktów:

Warszawa, Parafia Św.Aleksandra, rok 1883, akt ślubu nr.26 między Piotrem Mydlińskim i Marianną Dziegieć

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1959a8786dfa87b6


oraz


Ruda Guzowska/Żyrardów, rok 1900, akt ślubu nr 98 między Franciszkiem Wróblewskim synem Franciszek, Franciszka Sobiecka a Martą Stalińską córką Antoniego, Joanny Lindner


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =718&y=320


z góry dziękuje

Piotr
Piotrze,
Przeczytaj koniecznie
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Warszawa par. Św. Aleksandra 28/01/1883 o 16:00,
Świadkowie: Teodor Staszewski stolarz lat 36, Franciszek Senator giser lat 29, zam. w Warszawie,
Młody: Piotr Mydliński, wyrobnik, wdowiec po Franciszce zd. Szyszkowska, lat 48, ur. w mieście Częstochowa guerbnia piotrkowska, syn zmarłych Antoniego wyrobnika i Agnieszki zd. Szklarska małż. Mydlińskich, zam. w Warszawie w parafii tutejszej pod nr 1694,
Młoda: Marianna Dziegieć, służąca, panna, lat 45, ur. we wsi Stobiecko Miejskie powiat noworadomski guernia piotrkowska, córka zmarłych Walentego rolnika i Agnieszki zd. Kuliś małż. Dziegieć, zam. w Warszawie w parafii tutejszej pod nr 1697.


Żyrardów 04/09/1900 o 10:00,
Świadkowie: Kazimierz Konarski stolarz w Teklinowie lat 35, Jakub Szymanowicz robotnik w Żyrardowie lat 46,
Młody: Franciszek Wróblewski, kawaler, pisarz, ur. w Kozłowicach parafia Wiskitki, zam. w Żyrardowie, syn Franciszka i zmarłej Franciszki zd. Sobecka małż. Wróblewskich, lat 24,
Młoda: Marta Stalińska, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Żyrardowie, córka Antoniego i Joanny zd. Lindner małż. Stalińskich, lat 19.

: ndz 31 maja 2020, 14:34
autor: piecia
Dziękuje za pomoc:)

Dzień dobry, czy akt nr 24 dot. Gabriela Chodkowskiego (parafia prawosławna w Łomazach)?

https://szukajwarchiwach.pl/35/2253/0/1 ... 0#tabSkany


z góry dziękuje za pomoc

Piotr

: ndz 31 maja 2020, 14:59
autor: Marek70
Tak, chodzi o jego AZ.

: ndz 31 maja 2020, 20:17
autor: piecia
Dziękuje za pomoc:)

Można by było prosić o przetłumaczenie powyższego aktu?

z góry dziękuje


Piotr

: pn 01 cze 2020, 06:14
autor: Marek70
Łomazy 28/06/1894 o 11:00,
Zgłaszający: Iwan/Jan Winski lat 37, Iwan/Jan Petrowski lat 46, mieszczanie zam. w Łomazach,
Zmarły: Gabriel Chodkowski, zm. 26/06/1894 o 19:00 w Futorze/Chutorze Chodków/Chodkowo(?), lat 84, mieszczanin, ur. w Łomazach, zam. w Futorze/Chutorze Chodków/Chodkowo(?) powiat bielski gmina lubeńska, syn Łukasza i Marii małż. Chodkowskich.

: pn 01 cze 2020, 13:46
autor: piecia
Dziękuje za pomoc:)


Łomazy, rok 1891, akt urodzenia nr 3 Michał Chodkowskich syn Piotra (więcej danych nie znam)

https://szukajwarchiwach.pl/35/2253/0/1.4/7#tabSkany

z góry dziękuje

Piotr

: pn 01 cze 2020, 14:51
autor: Marek70
piecia pisze:Dziękuje za pomoc:)


Łomazy, rok 1891, akt urodzenia nr 3 Michał Chodkowskich syn Piotra (więcej danych nie znam)

https://szukajwarchiwach.pl/35/2253/0/1.4/7#tabSkany

z góry dziękuje

Piotr
Łomazy 03/02/1891 o 18:00,
Ojciec: Piotr Chodkowski, lat 42, mieszczanin, zam. w Łomazach,
Świadkowie: Jan Sadownik lat 76, Teodor Seriej(?) lat 59, obaj mieszczanie zam. w Łomazach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/02/1890 o 10:00 w Łomazach,
Matka: Maria zd. Winska, lat 34,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: mieszczanin Michał Chodkowski i mieszczanka Anna Szostakiewicz.

: pn 01 cze 2020, 15:00
autor: piecia
Marek70 pisze:
piecia pisze:Dziękuje za pomoc:)


Łomazy, rok 1891, akt urodzenia nr 3 Michał Chodkowskich syn Piotra (więcej danych nie znam)

https://szukajwarchiwach.pl/35/2253/0/1.4/7#tabSkany

z góry dziękuje

Piotr
Łomazy 03/02/1891 o 18:00,
Ojciec: Piotr Chodkowski, lat 42, mieszczanin, zam. w Łomazach,
Świadkowie: Jan Sadownik lat 76, Teodor Seriej(?) lat 59, obaj mieszczanie zam. w Łomazach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/02/1890 o 10:00 w Łomazach,
Matka: Maria zd. Winska, lat 34,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: mieszczanin Michał Chodkowski i mieszczanka Anna Szostakiewicz.


Panie Marku, dziękuję za tłumaczenie, a w czy akcie jest napisane dlaczego chrzest nastąpił po roku od urodzenia?

Pozdrawiam
Piotr

: pn 01 cze 2020, 15:17
autor: Marek70
Niestety, nie napisano nic na temat rocznego opóźnienia.

: czw 04 cze 2020, 14:04
autor: piecia
Witam, proszę o przetłumaczenie:

Łomazy, rok 1874, akt ślubu nr 2 Chodkowska (więcej danych nie znam)

https://szukajwarchiwach.pl/35/1868/0/2 ... -ecs4zal7A

oraz
Łomazy, rok 1874, akt zgonu nr 3 Chodkowska (więcej danych nie znam)

https://szukajwarchiwach.pl/35/1868/0/2 ... JpZ9TFhPAw

z góry dziękuje

Piotr

: pt 05 cze 2020, 10:40
autor: KrystynaZadworna
Akt 2
Działo się osadzie Łomazach 21.10/02.11.1874 roku o godz. 10 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków: Ambrożego Sokulskiego 50 lat i Jana Stanilewicza 48 lat mających, rolników z Łomaz, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Franciszkiem Sokulskim, kawalerem, 24 lata mającym, synem Marcina już zmarłego i Magdaleny ze Stanilewiczów żyjącej małżonków Sokulskich, urodzonym i zamieszkałym w Łomazach
i Rozalią Chodkowską, panną, 19 lat mającą, córką Jana i Elżbiety z Telaczyńskich już zmarłej małżonków Chokowskich, urodzona i zamieszkała w Łomazach przy ojcu.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w parafialnym łomazkim kościele w dniach: 06/18.10, 13/25.10, 20.10/01.11 tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że oni nie zawierali umowy przedślubnej. Narzeczonej na wstąpienie w związek małżeński pozwolenie udzielone było słownie przez ojca. Religijny obrzęd zaślubin dokonany przez nas. Akt ten, po odczytaniu, przez nas i świadków podpisany, dlatego że nowożeńcy nie umieją. Ks. Ignacy Głuchowski.
Akt 3
Działo się w osadzie Łomazach 13.02.1874 roku o godz. 2 po południu. Stawili się: Piotr Rykaczewski/Roskaczewski? 40 lat i Franciszek Strarosolec? 30 lat mający, rolnicy z Łomaz i oświadczyli nam, że wczoraj o godz. 5 wieczorem zmarła w Łomazach Julianna Chodkowska, 30 lat mająca, córka Jana i Elżbiety małżonków Chodkowskich. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Julianny Chodkowskiej akt ten oświadczającym odczytany, a następnie że oni nie umieją przez nas podpisany. Ks. Ignacy Głuchowski.

Pozdrawiam.
Krystyna

Akt zgonu Franciszek Wróblewski, Żyrardów- 1915

: śr 11 gru 2024, 09:17
autor: piecia
T: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Witam!
Byłbym ogromnie wdzięczny za przetłumaczenie aktu :

Nr 910 -Żyrardów- 1915 -Franciszek Wróblewski (zgon)

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0-0915.JPG

Z góry dziękuję

Piotr

Akt zgonu Franciszek Wróblewski, Żyrardów- 1915

: śr 11 gru 2024, 19:39
autor: Patrymonium
20.07.1915 rok o 3 po południu
Franciszek Wróblewski i Roman Chryniewiecki obaj z Żyrardowa oświadczyli, że dzisiaj o 11 za dnia umarł w Podlesiu Franciszek Wróblewski robotnik, 63 lata w Huminie parafii Bolimów urodzony. Syn Wincentego i Anny urodzonej Kuza. Zostawił owdowiałą żonę Rozalię urodzoną Stachlewska. Na podstawie tego oświadczenia akt ułożony. Świadkom przeczytany. Przez nas tylko podpisany. Trzymający Akta ks. Tomaszczyk