USC Leszczyny, Opole, Popielów, Stanowice ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt ślubu Felicyta Bilecka Karl Kaiser - ok

Post autor: Korsand »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu

zawarty 24.12.1930 pomiędzy Karl Heinrich Andreas Kaiser urodzony w Bambergu zamieszkały w Hof? a Felicytą Joanną Bilecki urodzoną w Opolu zamieszkałą w Zgorzelcu.

Jednym ze świadków była Irena Bilecki.

Co oznacza numer 448 pod numerem głównym 288?

https://postimg.org/image/go7fs3iqt/

https://postimg.org/image/3xswz3pjn/
Ostatnio zmieniony śr 08 mar 2017, 21:46 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt ślubu Felicyta Bilecka Karl Kaiser

Post autor: beatabistram »

nr.288
numer rejestracji zapowiedzi 448 USC w Hof
stawili sie
nauczyciel K.H.A- Kaiser
tozsamosci uznanej przez urzednika SC I w Hof
ur.17.4. 1898 w Bamberg ( akt ur. 375 USC Bamberg)
zam. Hof Marienstr. 60
i nauczycielka szkoly zawodowej F.J Bilecki , tez tak samo uznanej tozsamosci jak pkt.1
ur. 22.6.1897 w Opolu zam. Görlitz Goehte str. 34
sw. glowny inspektor pocztowy Joseph Kaiser , tozsamosc na podstawie paszportu 58 lat, zam . Bamberg Kunigundendamm 33
niezamezna Irene Bilecki ,sekretarka kolejowa
48 lat , zam. Oplole Moltkestr 29
wszyscy podpisali

Jest sporo miejscowosci o nazwie Hof i tez Bamberg :/ o ktore moze dokladnie chodzic?
Jeden Bamberg z Kunigundenstr. ( ale to na dzien dzisiejszy) znalazlam tu
https://www.google.com/maps/place/Kunig ... 10.9029019

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt ślubu Józef Bochenek Maria Kużnik ok

Post autor: Korsand »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu:
Miejscowość Paruschowitz - Paruszowiec dziś dzielnica Rybnika
Józef Bochenek Stodoły
syn Jakuba Bochenka i Karoliny z domu Mrozik
Maria Kuźnik
córka Jana Kuźnik i Joanny Zieleźny
świadkowie Bernard Zieleźny i Jan Dudek

Czego dotyczy zapis na marginesie, który został przez wszystkich podpisany?

https://postimg.org/image/704u6frmf/
Ostatnio zmieniony śr 07 cze 2017, 21:26 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt zgomu Marianna Szymura ok

Post autor: Korsand »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Marianna Szymura z domu Frohlich z Przegędzy. Zgłoszenia dokonał jej mąż Paweł Szymura.

https://postimg.org/image/6b7s3djsb/
Ostatnio zmieniony śr 24 maja 2017, 23:48 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt zgonu Józef Szymura ok

Post autor: Korsand »

proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu:
Józef Szymura Przegędza.
Paweł Szymura
Carolla z domu Dziuba

https://postimg.org/image/muk5c9v75/
Ostatnio zmieniony śr 24 maja 2017, 23:46 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,ten zapis informuje ze Josef Bochenek data urodzenia
powinna 19.03.1874 byc a nie 21.03.1874

Pozdrawiam Konrad.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt urodzenia ok

Post autor: Korsand »

Proszę o przetłumaczenie aktu:
akt nr 18 z 5 maja 1884
rodzice Paweł Szymura i Marianna z domu Frochlih
syn Robert Szymura
miejscowość Przegędza

https://postimg.org/image/47p9t5485/
Ostatnio zmieniony ndz 28 maja 2017, 11:49 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt urodzenia Małgorzaty Bileckiej ok

Post autor: Korsand »

Akt nr 71
Rodzice Ludwika z domu Buchwald i Teodor Bilecki - był asystentem kolejowym.
Córka Małgorzata Weronika
urodzona w Niedobczycach - Niedobschutz

https://postimg.org/image/ejgi99hrh/
Ostatnio zmieniony ndz 28 maja 2017, 11:48 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt ślubu Edward Pallarz Jadwiga Greiner ok

Post autor: Korsand »

Akt nr 12
Stanowitz - Stanowice
Edward Pallarz z Przegędzy
syn Franza Pallarz i Karoliny z domu Fojtzik z Przegędzy

i Jadwiga Greiner z Przegędzy
córka Franza Greiner i Karoliny z domu Szymura z Przegędzy

świadkowie Tkocz i Greiner

Dodatkowe zapisy na margnesie - nie wiem czy dotyczą tego aktu

https://postimg.org/image/q5lk0kuwr/

https://postimg.org/image/uj4euliv9/6e0ea6d8/
Ostatnio zmieniony śr 31 maja 2017, 15:51 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

akt ślubu Paul Szymura Maianna Frohlich ok

Post autor: Korsand »

Akt nr 9
Leszczyny
Paul Schymura ur w Szczejkowicach zam. Przegędza
syn Józefa i Marianny z domu Piątek z Przegędzy

i Marianna Frohlich z Przegędzy
córka Franza Frochlich i Florentyny z dom Gruszka

Nie posiadam drugiej strony aktu

https://postimg.org/image/5ec2076o1/
Ostatnio zmieniony śr 24 maja 2017, 23:47 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt zgomu Marianna Szymura

Post autor: beatabistram »

Witaj Korsand!
Mozesz wybrac inna strone do wstawiania skanow. Tutaj nie mozna rozsadnie powiekszyc zdjecia ( trzeba sciagan na kompa)
Z budowy aktu ( bez czytania- bo nie widze) jest to raczej zgon dziecka przed/ podczas porodu !
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Stanowitz,31.styczen.1898
Chalupnik Paul Szymura zam. Przegendza,katolik
informuje ze,zona jego Marianna Szymura zd.Fröhlich
katoliczka w Przegendza w mieszkaniu w dniu 31.01.1898
przedpoludniem o godz.12 urodzila chlopca i w trakcie
urodzin zmarl.
Podpisy.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, zapisek.

Vorstender Band des Haupt.Exemplars des Heiraths-
Registers für das Jahr 1896 enthaltend zwölf
Eintragungen wird hiermit abgeschlossen.
Stanowitz,den 01.Januar 1897
Standesbeamte in Vertretung Globisch

Moim zdaniem zapisek nie dotyczy tego aktu.

Pozdrawiam Konrad.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,
Leschzin? 19.września1882

Hütenarbeiter Paul Szymura,wolnego stanu,katolik
ur.w dniu 10.01.1856 w Szczejkowitz i zam. w Przegendza,syn
zmarłego Gärtners Joseph Szymura i jego żony Marianna
zd.Piontek mieszkający w Przegendza.
Nie zameżna Mariana Fröhlich,katoliczka,ur. w dniu 22.09.1862
Przegendzai zam.w Przegendza
Jest córką zmarłego Einliegers Franz Fröhlich i jego żonyFlorentine
zd.Gruszka mieszkający w Przegendza.

Pozdrawiam Konrad.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Stanowitz,21.03.1882

Gärtner Paul Szymura zam. w Przegendza,powiadamia
że Josef Szymura w wieku 5 lat,katolik,zam.i ur.w Przegendza
syn powiadamiającego i jego żony Carolla zd.Dzuba
zam. w Przegendza w dniu 20.03.1882 wieczorem
o godz.11? zmarł.

Podpisał Szymura
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”