Strona 5 z 5

Akt śmierci Dudzinski nr 83 z 1894 r. Międzyrzec Podl - OK

: pt 20 gru 2019, 13:38
autor: 21mgp12
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu śmierci Dudzińskiego Pawła nr 83 z 1894 r. Międzyrzec Podlaski

https://szukajwarchiwach.pl/35/1879/0/2 ... PZzbt2T6FQ

Re: Akt ślubiu nr 104 Agustyniuk+ Dudzińska 1906 Międzyrzec

: pt 20 gru 2019, 14:03
autor: Marek70
21mgp12 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 104 z 1906 r., Augustyniuk Kazimierz i Dudzińska Aniela.

https://szukajwarchiwach.pl/35/1879/0/2 ... RGyg56vnaA
Międzyrzec 29/05/1906 o 15:00,
Świadkowie: Maciej Augustyniuk lat 40, Jan Narojek lat 24, obaj gospodarze ze ze wsi Misie,
Młody: Kazimierz Augustyniuk, kawaler, lat 38, ur. i zam. we wsi Misie, syn Jana i Marcjanny zd. Muszyńska małż. Augustyniuków,
Młoda: Aniela Dudzińska, panna, lat 19, ur. i zam. we wsi Misie, córka Pawła i Marcjanny zd. Grzeszyk małż. Dudzińskich.

Akt śmierci Dudzinski nr 83 z 1894 r. Międzyrzec Podl

: pt 20 gru 2019, 14:08
autor: Marek70
Międzyrzec 14/05/1894 o 15:00,
Zgłaszający: Feliks Waszczuk lat 64, Antoni Ciesielski lat 30, obaj mieszczanie z miasta Międzyrzec,
Zmarły: Paweł Dudziński, zm. 13/05/1894 o 16:00 w mieście Międzyrzec, lat 55, syn Antoniego i Antoniny zd. Winiarczyk małż. Duda, zostawił żonę Katarzynę zd. Waszczuk.
21mgp12 pisze:Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu śmierci Dudzińskiego Pawła nr 83 z 1894 r. Międzyrzec Podlaski

https://szukajwarchiwach.pl/35/1879/0/2 ... PZzbt2T6FQ

Akt ślubu Mazurek i Welik nr 66 z 1906 r. - Rossosz - OK

: śr 15 sty 2020, 15:05
autor: 21mgp12
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Szymona Mazurka i Barbary Welik z roku 1906 nr 66 z Rossosza

https://szukajwarchiwach.pl/35/1909/0/2 ... 8WUytFHVRg

Akt ślubu Mazurek i Welik nr 66 z 1906 r. - Rossosz

: ndz 19 sty 2020, 15:27
autor: KrystynaZadworna
Działo się w osadzie Wisznice 26.06/09.07.1906 roku o godz. 10.00. Oświadczamy, że dzisiaj stawił się osobiście Szymon Mazurek i okazał nam świadectwo zawarcia przez niego związku małżeńskiego
I dalej od "N437 to już łacina. Ślub był w mieście Krakowie, a w tabelce wszystko wyraźnie wypisane kiedy i kto.

Pozdrawiam.
Krystyna

: ndz 19 sty 2020, 20:52
autor: 21mgp12
Wydawało mi się że następna strona tego aktu, czyli to co jest za tabelą jest w języku rosyjskim. A zależy mi na wieku osób wymienionych w akcie i w którym roku doszło do ślubu.

: ndz 19 sty 2020, 21:24
autor: KrystynaZadworna
Otwiera się tylko jedna strona, ta z tabelką. Pod tabelką jest podpis księdza, tak jakby to był już koniec tego aktu. Na kolejnej stronie pewnie jest kolejny akt. Jeżeli jest inaczej proszę dosłać link.
A w tabelce jest wszystko: najpierw data - 02.10.1881 r., później dane księdza, następnie wszystko o panu młodym m.in. wiek 29 lat, kolejno panna młoda 23 lata i w ostatniej świadkowie.

Pozdrawiam.
Krystyna

: pn 20 sty 2020, 13:34
autor: 21mgp12
KrystynaZadworna pisze:Otwiera się tylko jedna strona, ta z tabelką. Pod tabelką jest podpis księdza, tak jakby to był już koniec tego aktu. Na kolejnej stronie pewnie jest kolejny akt. Jeżeli jest inaczej proszę dosłać link.
A w tabelce jest wszystko: najpierw data - 02.10.1881 r., później dane księdza, następnie wszystko o panu młodym m.in. wiek 29 lat, kolejno panna młoda 23 lata i w ostatniej świadkowie.

Pozdrawiam.
Krystyna
Tylko dla formalności wysyłam link do drugiej strony, ale pewnie nie ma tam nic więcej niż to co mi Pani wskazała

https://szukajwarchiwach.pl/35/1909/0/2 ... MUmHPPyBzg

Dziękuję za informacje, dla mnie one nie były oczywiste i kompletnie ich nie widziałam w tej tabelce
Pozdrawiam

: wt 21 sty 2020, 15:01
autor: KrystynaZadworna
Rzeczywiście to tylko formalność jeśli chodzi o dane mogę tylko dopisać, że oboje nowożeńcy urodzeni i zamieszkali we wsi Polubicze, młody - gospodarz, jego rodzice nie żyją, świadkowie kolejno organista i kościelny. Umowy przedślubnej nie zawierali.
Nowy akt sporządzono na wniosek Szymona Mazurka, chciał żeby był wpisany w aktach tutejszej parafii i ksiądz na podst art. 94 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego sporządził taki akt.

Pozdrawiam.
Krystyna