Strona 5 z 44
: ndz 18 paź 2015, 11:35
autor: woj
Odczytuję jako:
Sohn des Kassenrevidenten? - syn rewidenta kasowego
: ndz 18 paź 2015, 12:47
autor: Bialas_Malgorzata
bardzo dziękuję
też tak się domyślałam, ale nie byłam pewna
pozdrawiam
Małgorzata:)
Prośba o przetłumaczenie zawodów z metryk
: pt 27 lis 2015, 21:21
autor: j_odrowska
Mam 2 metryki z XIX wieku wiem, że przed nazwiskiem jest zawód ojca dziecka. Dziękuje za pomoc w przetłumaczeniu tych zawodów
bo dla mnie to czarna magia

Prośba o przetłumaczenie zawodów z metryk
: pt 27 lis 2015, 23:12
autor: beatabistram
Witaj
Leon robotnik ( Arbeiter)
Joseph mieszkaniec/ komornik ( Einwohner)
Zawód
: czw 07 sty 2016, 20:40
autor: kierejka
Dzień dobry, mogę prosić o odczytanie zawodu/profesji ojca?
http://searcharchives.pl/53/1980/0/1/17 ... YBA3GioEiA
http://searcharchives.pl/53/1980/0/1/21 ... X4d8a2G2NA
poległam

, colonial....?! albo coś zupełnie innego...
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
: czw 07 sty 2016, 21:50
autor: Drzymała_Jerzy
Colonialwarenhändler i Kolonialwarenhändler - handlarz towarami kolonialnymi
: pt 08 sty 2016, 07:47
autor: kierejka

Serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
zawód pana młodego-tłumaczenie
: ndz 01 maja 2016, 12:15
autor: Lipnik.F.Turas
Doszukałem dokumentu.
http://lipnik-janm.strefa.pl/maciej-IMG_5291.jpg
...................
ale nie potrafię odcyfrowac co pan młody zeznał o sobie
Napewno mieszkał w Bielsku =Bielitz
i tam jest ul.Stadtberg.
czyli ul wzgórze 20.ale co poza tym?
jan
: ndz 01 maja 2016, 16:12
autor: Drzymała_Jerzy
Niewiele więcej da się o nim dowiedzieć poza tym, co sam wyczytałeś.
W Bielitz mieszka od 6 lat.
Jest stanu wolnego oraz ma wolną i nie przymuszoną wolę zawrzeć związek małżeński.
jaki to zawód, zajęcie?
: sob 09 lip 2016, 17:39
autor: Dulski_Roman
Witam
Jak przetłumaczyć określenie "Jerichtsassistent"
w akcie było napisane:
...Sohn des pensionirten Jerichassistenten Nikodem Bibrowicz in Posen...
U mnie z niemieckim niebardzo. Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam - Roman Dulski
: sob 09 lip 2016, 18:18
autor: Malrom
Gerichtsassistent też Gerichts=Assistent= asystent sądowy
pozdrawiam
Roman M.
: sob 09 lip 2016, 19:06
autor: Dulski_Roman
Dziękuję za szybką odpowiedź.
Pozdrawiam - Roman
status osoby
: czw 14 lip 2016, 12:30
autor: rysiu
status osoby
: czw 14 lip 2016, 16:22
autor: beatabistram
Witaj Rysiu!
2 skan to korekta imienia nie Jada a Gerda,
1 to jakis fabrykant, ale nie kojarze w tej chwili jaki jest pierwszy czlon **usenfabrikant? , mozesz wstawic caly akt ?
pozdr.bb
Re: status osoby
: pt 15 lip 2016, 20:34
autor: rysiu
Witam,
dziękuję tak też myślałem .
Rysiu.