Strona 42 z 175
: ndz 30 cze 2013, 14:23
autor: Bryś_Martyna
Witam

Proszę o pomoc.
Jeśli dopisek na marginesie aktu nr 120 jest uzasadnieniem skreślenia aktu, to bardzo proszę o jego przetłumaczenie
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1884334730
W akcie nr 14 Andrzej Blacha kim jest dla panny młodej (słowo po nazwisku)? Wujem? Jak brzmi nazwisko panny młodej?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1135886374
Jak brzmi nazwisko pana młodego w akcie na dole strony? Paweł...?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n262484610
Z góry dziękuję.
: ndz 30 cze 2013, 16:04
autor: el_za
1. Tekst brzmi: Przekreślony akt nie posiada żadnego znaczenia, ks. W. Grzybowski.
2. ... w asystencji Andrzeja Blacha, wuja swego, na gospodarstwie ...,
- nazwisko panny młodej - ksiądz zapisał Krakowiąka, może miał na myśli Krakowianka?
3. ślub biorą Paweł Pruszak i Maryanna Krajeszczonka.
pozdrowienia
Ela
: ndz 30 cze 2013, 16:50
autor: Bryś_Martyna
Dziękuję

Proszę jeszcze o pomoc - czy imię pana młodego w akcie nr 14 brzmi Maszek? Jak brzmi imię panny młodej i jej rodziców?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1972154193
: ndz 30 cze 2013, 18:49
autor: el_za
Nie znam się na imionach żydowskich, ale odczytuję tak:
- Maszek Łachman,
- Margoles Smuchlerczanka, córka Jeka i Kaise Smuklerzów (niżej matka jest zapisana - Kaise Smuchlerka, córka - Margelis Smuchlerczanka).
Może ktoś obeznany podpowie jaka jest właściwa wersja.
Ela
: ndz 30 cze 2013, 19:28
autor: Bryś_Martyna
Dziękuję za podpowiedzi

: pn 01 lip 2013, 18:35
autor: Bryś_Martyna
Witam

Proszę o pomoc w rozczytaniu imion rodziców pana młodego w akcie nr 9.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :788489686
Dziękuję

: pn 01 lip 2013, 19:37
autor: Słomińska_Dominika
w asystencji ojców swych Józefa Moszkowicza i Joby matki
Tak myślę, że to chyba to?

: pn 01 lip 2013, 21:57
autor: Tomek_Wojtaszek
Słomińska_Dominika pisze:w asystencji ojców swych Józefa Moszkowicza i Joby matki
Starozakonni potrafili zaskoczyć, jeśli chodzi o imiona, nadawane swoim dzieciom - w jidysz czy hebrajskim brzmiące zapewne neutralnie i swojsko, ale w zetknięciu z polską materią nie do końca szczęśliwie; w tym konkretnym przypadku skłaniałbym jednak się u matki ślubującego ku imieniu "
Toba"

(vide słowo '
Tudzież' na końcu linijki z imieniem matki)
Pozdrawiam
(-) Tomek
: wt 02 lip 2013, 14:39
autor: Bryś_Martyna
Dziękuję

: wt 09 lip 2013, 17:32
autor: Bryś_Martyna
Witam

Proszę o rozczytanie imienia pana młodego w akcie nr 5.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1968128913
Z góry dziękuję
: wt 09 lip 2013, 18:56
autor: Misiewicz_Elżbieta
Marek Markus
Pozdrawiam.Ela
: wt 09 lip 2013, 20:01
autor: Bryś_Martyna
Dziękuję za propozycję, ale nie jestem pewna, czy to Marek.
: wt 09 lip 2013, 20:37
autor: Lipińska_Elżbieta
Sądzę, że jest to imię Moszek. Zresztą pierwsza litera to niekoniecznie M (jest poprawiana na J a może G).
: wt 09 lip 2013, 23:09
autor: Tomek_Wojtaszek
Lipińska_Elżbieta pisze:
Sądzę, że jest to imię Moszek. Zresztą pierwsza litera to niekoniecznie M (jest poprawiana na J a może G).
Obstawiam
MUNEK
Pozdrawiam
(-) Tomek Wojtaszek
: śr 10 lip 2013, 08:03
autor: Sawicki_Julian
Witam, widocznie piszący zamierzał napisać coś innego, ale napisał ; Munkiem Markuzem, tylko to ,, M '' ma dodatkowe kreski co myli, np. nazwisko - Markuz, pozdrawiam - Julian