Strona 43 z 44
: pt 01 sie 2025, 21:57
autor: janusz59
Na planie Gliwic z 1911 roku na północny wschód od centrum jest dzielnica Sandhaeuser . Teraz w tych okolicach jest ulica Na Piasku.
wtedy Sandbuerger znaczy ; mieszczanin z Piasku (Domów na Piasku) . Było to przedmieście Gliwic , więc był mieszczaninem , ale zaznaczono że z przedmieścia.
Pozdrawiam
Janusz
PS. Sand=piasek
: pt 01 sie 2025, 23:27
autor: Malrom
dziękuję za uzupełnienie
Pozdrawiam
Roman M.
: sob 02 sie 2025, 09:54
autor: Sobiecka_Ola
Dziękuję, przesyłam jeszcze inne linki do aktów Daniela Fronczka - akt ślubu, urodzenia dwojga dzieci i akt zgonu. Pierwsze wskazują na miejscowość Sand (kiedyś część dzielnicy Łabęd). Może stąd na nazwa.
https://ibb.co/WNjCc9NX
https://ibb.co/yc6yCFJM
https://ibb.co/wr3pRS9z
https://ibb.co/5x6bk96F
Pozdrawiam, Ola
Panie Januszu, Dziękuję, nie zauważyłam tego uzupełnienia. Próbuję odtworzyć historię części mojej rodziny, która zaczęła się w okolicach Gliwic.
Pozdrawiam
Ola
: ndz 03 sie 2025, 09:06
autor: Sobiecka_Ola
Dzień dobry,
Czy w tym akcie zgonu nie jest napisane, że Daniel Fronczek był karczmarzem?
https://ibb.co/5x6bk96F
Pozdrawiam i dziękuję
Ola
: ndz 03 sie 2025, 17:40
autor: Malrom
: wt 05 sie 2025, 21:06
autor: W_Marcin
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a54e4b1a22
Proszę o pomoc w odczycie:
Prawa strona, 26 czerwca, nr 72
Joh. George Werner....................alt 75 J. gr
Dziękuję.
: wt 05 sie 2025, 22:11
autor: Malrom
Husar
Pozdrawiam
Roman M.
: śr 06 sie 2025, 17:37
autor: W_Marcin
A czy to nie Züchner - podobnie jak na lewej stronie np. nr 105 i 114?
I co mogą znaczyć dwa słowa poprzedzające wiek? [...] berst?/Band?
Księga ewangelicka, Rawicz, 1757 r.
: pt 08 sie 2025, 00:02
autor: Malrom
to na pewno Züchner
a dalej: z miejscowości: von Bomst?; s razem z t z ogonkiem w dół;
a może Bonk, Kreis Schubin; ale literę k pisał chyba inaczej
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 08 sie 2025, 16:43
autor: W_Marcin
Dziękuję. A tak z ciekawości, co to za słowo linijkę niżej, dokładnie pod tym Bomst? wydaje się podobne, pomijając laseczkę w dół na końcu.
: pt 08 sie 2025, 22:50
autor: Malrom
Herr Christian Gottlieb Kerbster?
Bürger und Bader /cyrulik,golibroda/jüngster Sohn
Namen Carl Willhelm alt 1 Jahr und 13 Wochen beygesetzt
Proszę to zweryfikować po swoich doświadczeniach
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 03 paź 2025, 23:59
autor: GabrielaDanel
Dzień dobry,
potrzebuję pomocy w odczytaniu zawodu pana młodego (Johann Kinzel). Arbeiter, ale jaki? (ostatni akt na skanie)
https://digi.archives.cz/da/showZoomify ... 8d67443118
I czy ojciec panny młodej to Maschinenwärter?
Z góry dziękuję
Gabriela Danel
: sob 04 paź 2025, 08:40
autor: Andrzej75
lediger Arbeiter
Maschinwärter
ok
: ndz 19 paź 2025, 11:24
autor: Ruminski_Marcin
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie zawodu/statusu pana młodego?
Dziękuję bardzo,
Marcin Rumiński
https://zapodaj.net/plik-A9x5x01dsF
: ndz 19 paź 2025, 12:05
autor: Andrzej75
Odczytuję: „Reservist, Handlungsgehilfe” (rezerwista, subiekt = pomocnik handlowy).