Strona 44 z 44

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

: pn 22 maja 2023, 20:29
autor: michal72
Działo się w Dobroniu, 21.10.1879 r o 13:00
Stawili się: Piotr Sysio lat 51, Franciszek Łubisz lat 53 rolnicy z Dobronia
Młody: Jan Łoboda kawaler syn Franciszka i Heleny domo Koczorowska/Kaczorowska rolników urodzony i mieszkający we wsi Mogilno przy rodzicach lat 19
Młoda: Elżbieta Stolarz panna córka zmarłego Jakuba i Katarzyny domo Walasik rolników urodzona i mieszkająca przy matce we wsi Dobryń lat 17
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w tutejszym kościele: 21,28.9 oraz 5.10
Umowy przedmałżeńskiej nie zawarto
Pozwolenie słowne na ślub wydane przez obecnych rodziców
Akt ten obecnym i zaślubionym niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisano

Pozdrawiam
Michał

: pn 02 paź 2023, 00:33
autor: Mlodzina_lks
Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
Arnold Gronert, syn. Bronisława i Otylii Jeger, Rok: 1905, akt: 1634, parafia Łódź św. Krzyż
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 1-1634.jpg

Dziękuje bardzo za pomoc i pozdrawiam