Strona 49 z 51

: wt 07 sty 2025, 08:53
autor: KrystynaZadworna
Dzień dobry.
W jednym z aktów metrykalnych przodka, natknęłam się na taki zapis jego zawodu "ручнякъ". Nigdzie nie znajduje tłumaczenia tego zawodu. Najbardziej jest to zbliżone do słowa "podręczny". Taki rodzaj służącego?
Czy ktoś już zetknął się z tym zawodem i może coś podpowiedzieć?
Pozdrawiam.
Krystyna

: wt 07 sty 2025, 09:35
autor: janusz59
Ręczniak to był chłop zobowiązany do odrabiania pańszczyzny ręcznej. Biedni szli tylko z rekami gotowymi do pracy , bogatsi mieli woły i musieli się stawiać z tymi wołami.
W późniejszych czasach mogło to oznaczać osobę utrzymującą się z pracy rąk.
Nie wiemy z jakiego okresu był ten zapis.
Słownik podaje też , że to osoba handlująca towarem trzymanym w rękach.

Pozdrawiam
Janusz

: wt 07 sty 2025, 09:51
autor: KrystynaZadworna
Bardzo dziękuję za te wyjaśnienia.
Zapis, o który pytam pochodzi z roku 1879 z parafii Pamięcin (Kalisz).
Pozdrawiam.
Krystyna

: sob 18 sty 2025, 16:53
autor: 00lsen
Dzień dobry,

Czy osoba zmarła w akcie numer 1 była "Stróżem przy Siedlickim (od wsi Siedliszcze) Towarzystwie Kredytowym"? Myli mnie trochę zapis "wdowiec, urodzony i żyjący stróżem przy Siedlickim....". Czy w skrócie ksiądz chciał napisać, że urodził się we wsi Siedliszcze?

https://drive.google.com/file/d/1mz3UXc ... drive_link

Pozdrawiam,
Tomek

: sob 18 sty 2025, 17:10
autor: janusz59
Księdzu urwał się wątek w pisaniu. Widywałem już takie akty . Jeżeli pominął coś ważnego , to dopisywał na marginesie.

Pozdrawiam
Janusz

PS. Na https://regestry.lubgens.eu są inne dzieci Jana Lackowskiego i Tekli Kalita ochrzczone w par. gr-kat w Siedliszczu . To pewnie i Stefan tam się urodził .

: wt 25 lut 2025, 02:14
autor: Kacperm_sz
Dzień dobry! Proszę o pomoc w przetłumaczeniu funkcji jaką wykonywał pan młody (akt nr 22):
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Z góry dziękuję za pomoc!

: wt 25 lut 2025, 08:57
autor: Irena_Powiśle
Kacperm_sz pisze:Dzień dobry! Proszę o pomoc w przetłumaczeniu funkcji jaką wykonywał pan młody (akt nr 22):
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Z góry dziękuję za pomoc!
był nieszeregowym wachtarzem - podoficerem dozorującym przy magazynie prowiantu w mieście Termez okręgu wojskowego Turkiestańskiego.
Ob. to Uzbekistan

W tekście - "nieszeregowy wachtarz kategorii wyższej", ale wachtarz przy magazynie powinien być podoficerem.

: pn 05 maja 2025, 12:00
autor: Dobry_Duszek91
Dzień dobry,

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu zawodów świadków, a także pana młodego. Czy 1 świadek to właściciel auta? Drugi ze świadków to chyba rysownik. Pan młody zdaje się, że był związany ze złotnictwem ale nie jestem pewien.

Link do aktu nr 122:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5

Dziękuję za pomoc!

: pn 05 maja 2025, 12:16
autor: Irena_Powiśle
Link do aktu nr 122:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5


1 świadek - właściciel domu
Reszta to tak, rysownik i złotnik.

: sob 24 maja 2025, 12:12
autor: A5drzej
Dzień dobry,

Czy ktoś ma może pomoc jaki zawód / funkcję przypisano zaślubionemu wdowcowi?
Akt nr 78:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f56f672f91

Dziękuję, pozdrawiam.
Andrzej.

: ndz 25 maja 2025, 12:10
autor: Grazyna_Gabi
Specjalisci sie nie kwapia moze ja sprobuje:
...... wojennym kanditatom (komditatom) ? .....
ma lat 54 wiec raczej pasuje na wojennego kombatanta chyba.
:roll: :?:

Pozdrawiam
Grazyna

: ndz 25 maja 2025, 20:42
autor: zibi99
Czy spotkał się ktoś może z zawodem гребинярь? Czy może to być nowotwór językowy?

: wt 03 cze 2025, 08:49
autor: A5drzej
Dziękuję za odpowiedź Grażyna_Gabi!

zibi99: Może гребинярь to przędzarz?

Ja mam prośbę o rzucenie okiem na akt 12: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9a9ab3a7a1

Nie potrafię odczytać funkcji pełnionej przez zaślubionego w Magistracie.

Pozdrawiam,
Andrzej

: wt 03 cze 2025, 11:30
autor: el_za
może jest to błędny zapis:
разсельный - a powinno być рассыльный?, czyli goniec

Ela

: pt 06 cze 2025, 14:23
autor: A5drzej
Ślicznie dziękuję, to ma sens!

Czy kogoś dziś namówię na przyjrzenie się temu zapisowi: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c9de065114 ?

Chodzi o zawód zaślubionego. Drugie słowo to "казённыхъ". Ale pierwsze i trzecie? Pierwsze wygląda jak "лжникомъ", ale to bez sensu.

Pozdrawiam,
Andrzej.