Strona 50 z 90
Proszę o odczytanie miejscowosci akt ślubu
: sob 29 lip 2023, 21:58
autor: jedi4
1) Jak w tytule, miejscowość narodzin pana młodego z aktu nr 3:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 8-4L?i=159
Cecylice, parafia Głowno - tak odczytałem ja.
2) Proszę o odczyt miejscowości urodzenia panny młodej z aktu nr 32 - akt malzenstwa, Franciszka Jan Debiccy
Niedźwiadów/Niedźwiedzica?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9D-V5?i=53
Dzięki

Proszę o odczytanie miejscowosci akt ślubu
: ndz 30 lip 2023, 10:24
autor: michal72
Cecylówka parafia Głowaczów
Proszę o odczytanie miejscowosci akt ślubu
: ndz 30 lip 2023, 10:32
autor: sbasiacz
2. Niedźwiada
: śr 02 sie 2023, 00:08
autor: rafal_rr
Parafia: Regnów, Woj. Łódzkie
Rok 1815
Akt małżeństwa nr 1: Tomasz Satora + Marianna Staniszewska z d. Srocka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fdab8fcf43
lub str 17
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/10077713
Czy ja dobrze widzę, że pan młody ma lat sto???
Niby już się nauczyłem, że w dawnych czasach czym człowiek starszy tym bardziej nie pamiętał dokładnie ile ma lat, a liczba lat rzędu "sto" znaczyła tyle co "więcej niż ktokolwiek na wsi pamięta", ale tu mowa o wyciągniętej z ksiąg tego samego kościoła metryce...
No i po co takiemu dziadkowi ożenek?
: śr 02 sie 2023, 01:16
autor: Kanton
Te linki nie są do konkretnych skanów aktów ślubów.
Maciej Piotrowski
: śr 02 sie 2023, 06:08
autor: Gocha_D
Witam!
Linki są właściwe.
Młody ma "lat sto" a panna młoda tylko 65 zarówno w zapowiedzi, jak i w akcie ślubu. Nie mnie oceniać, po co im to.
Pozdrawiam
Gocha_D
: śr 02 sie 2023, 12:01
autor: Sroczyński_Włodzimierz
nie tyle wyciągniętej, co widzianej (co pewnie znaczy "brak odpisu a aneksach"), a może i coś więcej)
: śr 02 sie 2023, 23:08
autor: Evegol
Dzień dobry, czy mógłby mi ktoś pomóc dowiedzieć się czegoś więcej o zmarłym pradziadku?
Dokumenty które posiadam:
https://www.filemail.com/d/jiuqvegkbpgmwyk
: śr 02 sie 2023, 23:10
autor: Sroczyński_Włodzimierz
To jest do tłumaczenia z języka niemieckiego, nie odczytania z polskiego
: śr 02 sie 2023, 23:10
autor: Lakiluk
Ale wiesz, że to po szwabsku? Takie rzeczy na dział szwabski. Zaraz ci to przetłumaczę.
: śr 02 sie 2023, 23:12
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Czerwonków niedaleko Nowej Cerekwi "Opolszczyzna"
coś mnie te rejony ostatnio nawiedzają często:)
: śr 02 sie 2023, 23:14
autor: Evegol
Dzień dobry, czy mógłby mi ktoś pomóc dowiedzieć się czegoś więcej o zmarłym pradziadku?
Dokumenty które posiadam:
https://www.filemail.com/d/jiuqvegkbpgmwyk
: śr 02 sie 2023, 23:17
autor: Sroczyński_Włodzimierz
: śr 02 sie 2023, 23:17
autor: Evegol
Tak, wiem, że to szwabski

chciałabym odnaleźć grób i dowiedzieć się czegoś więcej, bo niestety już nie ma kto udzielić mi żadnych informacji..
: śr 02 sie 2023, 23:17
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Pisz j.w. w dziale tłumaczeń z niemieckiego