Znaczenia słów, jaki to stan, zawód? - j. polski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1195
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Jerzy Smigała - Jaki zawód?
Odczytuję: kunsztu skudlarskiego ewangelik
- szkudlarz (szkudłarz) "gonciarz, ten, co gonty robi albo nimi dachy kryje".
Pozdrawiam.
- szkudlarz (szkudłarz) "gonciarz, ten, co gonty robi albo nimi dachy kryje".
Pozdrawiam.
Elża
-
Czarnecki_Kamil

- Posty: 64
- Rejestracja: sob 24 gru 2022, 22:45
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
w [czyjejś] służbie zostający = będący [czyimś] sługą, służący [u kogoś]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Uprzejmie proszę o odczytanie z aktu nr 303 fragmentu:
...stawił się Mikołaj Bulzacki [tu wydaje się podany jest zawód kowal... i jakieś "dów"?]
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... S8-BQ?i=96
Dzięki i pozdrawiam
...stawił się Mikołaj Bulzacki [tu wydaje się podany jest zawód kowal... i jakieś "dów"?]
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... S8-BQ?i=96
Dzięki i pozdrawiam
Jacob
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 260f0b_max
Akt nr 8.
Proszę o odczytanie zawodu ojca oraz potwierdzenie czy nazwisko to Wojaszkiewicz? Dzięki pozdrawiam
Akt nr 8.
Proszę o odczytanie zawodu ojca oraz potwierdzenie czy nazwisko to Wojaszkiewicz? Dzięki pozdrawiam
Jacob
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1846
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
Zawód
Hutnik
Zawód
Zdjęcie jest z roku 1832, osoba pochodziła z łukowa w podlaskim/lubelskim
Dziękuje
Pozdrawiam
Dziękuje
Pozdrawiam
Dzień dobry
Proszę o pomoc w tłumaczeniu słowa bigamunet w metryce małżeństwa rok około 1755-1765.
Słowo to jest zapisane przy kilku metrykach z tego okresu.
https://zapodaj.net/plik-Bxypop4pbA
Z góry dziękuję za pomoc.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu słowa bigamunet w metryce małżeństwa rok około 1755-1765.
Słowo to jest zapisane przy kilku metrykach z tego okresu.
https://zapodaj.net/plik-Bxypop4pbA
Z góry dziękuję za pomoc.