par. Gołymin, Jedlnia, Mniów, Żdżary ...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Magdaleny Szymańskiej 1807 Grzymałków OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Magdaleny Szymańskiej 1807 Grzymałków
Po prawej 4. tekst
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58489,21

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 20:02 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Ignacego Szymańskiego 1796 Grzymałków OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Ignacego Szymańskiego 1796 Grzymałków
Po prawej strony 2. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58487,72

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 20:03 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Apolonii Gaweł 1804 Chełmce OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Apolonii Gaweł 1804 Chełmce
Po prawej strony 9. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58919,26

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 20:04 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Stachura
11 II / — / Magdalena Szymańska / 72 l. / na suchoty; stanu plebejskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Apolonii Gaweł 1804 Chełmce

Post autor: Andrzej75 »

10 IV / 13 / Apolonia, żona Jana Gawła / 60 l. / stanu plebejskiego; na duszność
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Ignacego Szymańskiego 1796 Grzymałków

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Stachura
20 VIII umarł Ignacy Szymański, ok. 54 l., opatrzony wszystkimi sakramentami, pochowany na cmentarzu od południa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt ślubu Aleksandra Zapały i Justyny Kozieł 1786 Chełmce OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt ślubu Aleksandra Zapały i Justyny Kozieł
Po prawej strony 1. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58907,70

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony pt 10 cze 2022, 08:54 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Aleksandra Zapały 1801 Chełmce OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Aleksandra Zapały 1801 Chełmce
Po prawej strony 6. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58919,11

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony pt 10 cze 2022, 08:55 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Stefana Bańkowskiego 1801 Kije OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Stefana Bańkowskiego 1801 Kije
Po lewej strony 22. tekst/prawie na końcu

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58160,192

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony pt 10 cze 2022, 18:17 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
grzejnik

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Akt ślubu Aleksandra Zapały i Justyny Kozieł 1786 Chełmce

Post autor: grzejnik »

Chełmce, 16 lipca 1786
pan młody: Aleksy (Alexius) Zapała, włościanin (laboriosus); panna młoda: Justyna Kozłówna, włościanka (laboriosa), oboje ze wsi Chełmce.
świadkowie: Antoni Ciołak, włościanin (laboriosus) ze wsi Bugaj, oraz Adam Braczyka, włościanin z Chełmiec
ksiądz: ten, co w powyższych aktach, tj. Teodor Rożkowski
Jakub
grzejnik

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Akt zgonu Aleksandra Zapały 1801 Chełmce

Post autor: grzejnik »

Chełmce
Data zgonu (dies obitus): 9 marzec 1801
numer domu (numerus domus): 11
nazwisko zmarłego (nomen mortui): Aleksy Zapała, opatrzony Świętymi Sakramentami (SS. Sacramentis provisus)
religia katolicka (religio catholica)
wiek (aetas): 46 lat
status, stan lub godność (Status, Conditio aut Dignitas): stanu pospolitego (plebejskiego)
choroba i rodzaj śmierci (Morbus & Ratio Mortis): tyfus (Phtisi morte)
Jakub
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt urodzenia Szczepana Stachury 1746 Mniów OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt urodzenia Szczepana Stachury 1746 Mniów
po lewej strony na końcu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57149,190

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony sob 11 cze 2022, 08:18 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt ślubu Szczepana Stachury i Wiktorii Walak 1766 Mniów OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt ślubu Szczepana Stachury i Wiktorii Walak 1766 Mniów
Po prawej strony 2. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57149,232

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony sob 11 cze 2022, 08:19 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Akt zgonu Wiktorii Stachury 1784 Grzymałków OK

Post autor: looke »

Proszę o przetłumaczenie.

Akt zgonu Wiktorii Stachury 1784 Grzymałków
Po lewej strony 2. tekst

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58492,145

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam
Łukasz
Ostatnio zmieniony sob 11 cze 2022, 08:18 przez looke, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Gołuchów
22 II Szczepan, 50 l., pochowany od wschodu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”