ok par. Pogorzel, Węgra, Mingolsheim i inne ok
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
26 XI
zaślubieni: Feliks Gumowski [?]; Marianna Rolińska
świadkowie: sławetni Piotr Sroczyński; Franciszek Jenner [?]
błogosławił: jw. [tj. Ignacy Szczanicki, proboszcz kościoła pleszewskiego]
zaślubieni: Feliks Gumowski [?]; Marianna Rolińska
świadkowie: sławetni Piotr Sroczyński; Franciszek Jenner [?]
błogosławił: jw. [tj. Ignacy Szczanicki, proboszcz kościoła pleszewskiego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Jan Szubczyński
syn Jan i Małgorzaty Szubczyńskich
mąż Rozalii Rawickiej
24.06.1813 r. Pleszew
Czwarty wpis na pierwszej karcie (skan 667): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Jan Szubczyński
syn Jan i Małgorzaty Szubczyńskich
mąż Rozalii Rawickiej
24.06.1813 r. Pleszew
Czwarty wpis na pierwszej karcie (skan 667): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Z miasta Pleszewa
24 VI 1813 na cmentarzu kościoła św. Floriana pochowano ciało Jana Szubczyńskiego, mającego 60 l., zamieszkałego w Pleszewie, męża Rozalii z Rawickich Szubczyńskiej, który umarł 22 bm. i br. o godz. 4 rano, opatrzony sakramentami umierających.
24 VI 1813 na cmentarzu kościoła św. Floriana pochowano ciało Jana Szubczyńskiego, mającego 60 l., zamieszkałego w Pleszewie, męża Rozalii z Rawickich Szubczyńskiej, który umarł 22 bm. i br. o godz. 4 rano, opatrzony sakramentami umierających.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT URODZENIA
Marianna
córka Mateusza i Katarzyny Rolińskich
10.01.1758 Pleszew
Trzeci wpis na pierwszej karcie (skan 836): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCV-NQ53
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT URODZENIA
Marianna
córka Mateusza i Katarzyny Rolińskich
10.01.1758 Pleszew
Trzeci wpis na pierwszej karcie (skan 836): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCV-NQ53
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Z Pleszewa
chrz. jw. [tj. 10 I]
dziecko: Marianna
rodzice: sławetni Mateusz i Katarzyna Rolińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: sławetni Tomasz Brodczyński; Magdalena Leśniewiczowa; m[ieszczanie] p[leszewscy]
chrzcił: Hilary Pakoszewski, franciszkanin konwentualny z Chocza
chrz. jw. [tj. 10 I]
dziecko: Marianna
rodzice: sławetni Mateusz i Katarzyna Rolińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: sławetni Tomasz Brodczyński; Magdalena Leśniewiczowa; m[ieszczanie] p[leszewscy]
chrzcił: Hilary Pakoszewski, franciszkanin konwentualny z Chocza
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Marianna Sumitowska zd. Rolińska
04.07.1822 Pleszew
Piąty wpis na drugiej karcie (skan 710): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCH-K7LP
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Marianna Sumitowska zd. Rolińska
04.07.1822 Pleszew
Piąty wpis na drugiej karcie (skan 710): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCH-K7LP
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Pleszew
4 VII z powodu trudności w oddychaniu umarła Marianna z Rolińskich Sumitoska, wdowa, piekarzowa, mająca 63 l., opatrzona sakramentami, jej ciało pochowano 6 bm.
4 VII z powodu trudności w oddychaniu umarła Marianna z Rolińskich Sumitoska, wdowa, piekarzowa, mająca 63 l., opatrzona sakramentami, jej ciało pochowano 6 bm.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ŚLUBU
Mateusz Roliński i Katarzyna Sroczyńska
06.02.1742 Pleszew
Drugi wpis (skan 560): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ŚLUBU
Mateusz Roliński i Katarzyna Sroczyńska
06.02.1742 Pleszew
Drugi wpis (skan 560): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333215
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
15 I 1742
zaślubieni: uczciwy Mateusz Roliński, kawaler; Katarzyna Sroczyńska, panna
świadkowie: sławetni Jan Florecki; Tomasz […]mański; Tomasz Głąmbek; Stanisław Sroczyński i wielu innych mieszczan pleszewskich
błogosławił: jw. [tj. prześwietny i przewielebny ks. Ludwik Pełka, kanonik lipski w Choczu, proboszcz i dziekan pleszewski]
zaślubieni: uczciwy Mateusz Roliński, kawaler; Katarzyna Sroczyńska, panna
świadkowie: sławetni Jan Florecki; Tomasz […]mański; Tomasz Głąmbek; Stanisław Sroczyński i wielu innych mieszczan pleszewskich
błogosławił: jw. [tj. prześwietny i przewielebny ks. Ludwik Pełka, kanonik lipski w Choczu, proboszcz i dziekan pleszewski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ŚLUBU
Tomasz Rawicki i Barbara Czerwińska
29.01.1753, Pleszew
Ostatni wpis na pierwszej karcie (skan 604): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FZD-6XZ7
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ŚLUBU
Tomasz Rawicki i Barbara Czerwińska
29.01.1753, Pleszew
Ostatni wpis na pierwszej karcie (skan 604): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FZD-6XZ7
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
[…] I 1753
zaślubieni: uczciwy Tomasz Rawicki, kawaler; uczciwa Barbara Czerwińska, panna
świadkowie: sławetni [Tomasz] Głąmbik, burmistrz; Antoni Rawicki, wójt; Jan Szopnie[wski] […] oraz wielu godnych mieszczan, obecnych na tym ślubie
błogosławił: jw. [tj. prześwietny i przewielebny Ludwik Pełka, kanonik w Choczu Lipskim]
zaślubieni: uczciwy Tomasz Rawicki, kawaler; uczciwa Barbara Czerwińska, panna
świadkowie: sławetni [Tomasz] Głąmbik, burmistrz; Antoni Rawicki, wójt; Jan Szopnie[wski] […] oraz wielu godnych mieszczan, obecnych na tym ślubie
błogosławił: jw. [tj. prześwietny i przewielebny Ludwik Pełka, kanonik w Choczu Lipskim]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Barbara Rawicka, żona Tomasza Rawickiego
24.10.1789 Pleszew
Piąty wpis na pierwszej karcie (skan 541): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4116415
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Barbara Rawicka, żona Tomasza Rawickiego
24.10.1789 Pleszew
Piąty wpis na pierwszej karcie (skan 541): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4116415
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
24 [X] umarła w Panu Barbara, żona sławetnego Tomasza Rawickiego, mająca ok. 68 l., opatrzona wszystkimi sakramentami, pochowana na cmentarzu pleszewskiego kościoła parafialnego od południa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Feliks Symitowski
26.08.1814 Pleszew
Siódmy wpis na drugiej karcie (skan 669): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCX-RRYP
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Feliks Symitowski
26.08.1814 Pleszew
Siódmy wpis na drugiej karcie (skan 669): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6FCX-RRYP
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Pleszew
26 VIII umarł Feliks Symitowski, mieszczanin plesz., mający 50 l., jego ciało pochowano 28 [bm.].
26 VIII umarł Feliks Symitowski, mieszczanin plesz., mający 50 l., jego ciało pochowano 28 [bm.].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
