Strona 6 z 17
: sob 23 cze 2018, 10:36
autor: sanrkon
Dziękuję bardzo.
Też w pierwszej chwili pomyślałam o Berlinie, ale zastanawiałam się czy też to może być "Barlin" (bo dwa razy wystąpił w zapisach również "Bralin" i może został potem błędnie przepisany jako "Barlin").
http://oi67.tinypic.com/2u4snjn.jpg
Proszę o rozczytanie jeszcze takiego wpisu w kolumnie miejscowość - co to może być?
http://oi66.tinypic.com/2j5r2x.jpg
Pozdrawiam
Sylwia
: ndz 24 cze 2018, 02:30
autor: Malrom
poprzednie to Berlin,
ten zapis to Bralin Kreis Wartenberg /Schlesien/
to drugie może folwark, ale nie wiem z jakiego roku jest
ten zapis-proszę podesłać na forum całą kartę/stronę
pozdrawiam
Roman M.
: ndz 24 cze 2018, 09:34
autor: sanrkon
Jest to wpis z parafii Buk.
http://oi67.tinypic.com/33xzla9.jpg
Dziękuję i pozdrawiam
Sylwia
: pn 25 cze 2018, 18:00
autor: Malrom
jest to Księży /X./ Folwark,
należący do parafii Buk
Pozdrawiam
Roman M.
: pn 25 cze 2018, 18:35
autor: sanrkon
Dziękuję.
To X mnie zmyliło

: czw 03 sty 2019, 21:56
autor: Lukas1212
Witam,
Uprzejmie proszę o pomoc.
Miejscowość w Rumunii lub adres.
https://zapodaj.net/b3d9d52a6974b.jpg.html
Pozdrawiam,
Łukasz
: czw 03 sty 2019, 22:59
autor: Radosław.Konca
Targu-Jiu
(
https://pl.wikipedia.org/wiki/Târgu_Jiu)
polonez lagarul (albo coś w tym stylu) 38 - i bez znajomości rumuńskiego (fleksji, bo same wyrazy brzmią znajomo) naprowadza na wspomniany w powyższym linku obóz.
Pzdr,
RK
RK
: pt 04 sty 2019, 16:46
autor: Lukas1212
Dziękuję,
Będę się starał dowiedzieć coś więcej o tym obozie w Targu Jiu. Może "Polonez Lagarul 38", to po prostu adres.
Pozdrawiam
ŁS
: pt 04 sty 2019, 20:44
autor: Malrom
: pt 25 sty 2019, 13:50
autor: Hanna_Iwona
Co to za miejscowość Woodfeld czy ktoś może już spotkał się z taką miejscowością.
Pozdrawiam
Hanna Iwona
: pt 25 sty 2019, 18:09
autor: Malrom
w tej nazwie jest pierwiastek angielski;
proszę napisać , gdzie Pan spotkał tę miejscowość
a najlepiej proszę przysłać fotkę oryginalnego zapisu.
Pozdrawiam
Roman M.
: ndz 27 sty 2019, 16:03
autor: Hanna_Iwona
Uzupełnię Woodfeld jest miejscem urodzenia z Ksiąg niemieckich.Miejscowość Woodfeld przez osobę spisującą została uproszczona czy spolszczona na terenie Polski? tak jak słyszała tak zapisała.Najprawdopodobniej ta miejscowość dotyczy terenów dawnej Brandenburgii z okolic Kostrzynia.
Pozdrawiam
Hanna Iwona
: pn 28 sty 2019, 16:59
autor: beatabistram
Malrom pisze:w tej nazwie jest pierwiastek angielski;
proszę napisać , gdzie Pan spotkał tę miejscowość
a najlepiej proszę przysłać fotkę oryginalnego zapisu.
Pozdrawiam
Roman M.
bez tego nic nie wymyslimy :/ , a przypuszczam, ze albo zle zapisane, albo zle odczytane
: pn 28 sty 2019, 18:39
autor: Hanna_Iwona
Na pewno jest źle zapisane przez osobę spisującą dla tego mam problem z namierzeniem tej miejscowości.
Pozdrawiam
Hanna Iwona
: wt 29 sty 2019, 13:57
autor: beatabistram
ok, nazwa zapisana jak piszesz, ksiegi niemieckie moze chodzic poprostu o ewangelickie! Ona tez tego wyznania, jego rodzice obecni na slubie, wiec musisz przeszukac okoliczne ewang. ksiegi parafialne. Poszukaj moze po nazwiskach ( jego nazwisko pisane w tym akcie 3 razy inaczej Gabert, Gabbert i Gabberd

) matka Wolterof? moze w sensie z Wolterow?
Jesli ten Kostrzyn ma byc i ze jest zle zapisana nazwa to ew.:
http://wiki-de.genealogy.net/NeumarkDB_ew_kuest
Küstrin lista zameldowanych mieszkancow 1939-1940
Sa Gabbert i Wolter ( Woltersdorf ) jest na liscie tez nazwisko Woock , moze jest tam jakas m-sc np. Woockfelde ? trzeba poszukac.
/Jedyne co sie jeszcze z Kostrzyniem i z Wood kojarzy to Przystanek Woodstock

/
Mooooze tu cos interesujacego jest:
https://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Oststernberg
jest gmina Woxfelde
http://ehemalige-ostgebiete.de/de/place/222119-woxfelde
Tam ok. 1819 mieszkal Friedrich Gabbert , mial on ok. 1819 roku syna Johann David GABBERT
http://gedbas.genealogy.net/person/show/996595163