Strona 6 z 15
OK - Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu, p. Bąkowa Góra
: ndz 04 gru 2016, 10:08
autor: Kamiński_Janusz
Bąkowa Góra, 25 lutego 1884 r. o jedenastej po północy.
Zjawili się Andrzej Fionek lat 44 i Michał Kasprzyk lat 44 rolnicy z Dobryszyc i oznajmili, że 22 lutego tego roku, o siódmej wieczorem zmarła Katarzyna Nachman z domu Wierzbicka, wdowa, komorniczka, urodzona w Cielętnikach, mieszkająca w Dobryszycach, lat 76 mająca, córka nieżyjących z imienia i nazwiska nieznanych rodziców. Ksiądz Antoni Kraszewski
OK - Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu, p. Bąkowa Góra
: sob 03 lis 2018, 21:01
autor: Backside
Dobry wieczór,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Aleksandra Spałka z 1893 roku z parafii w Konopiskach:
https://zapodaj.net/9e336f1528883.jpg.html
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
par. Konopiska
: czw 15 lis 2018, 21:58
autor: Backside
Dobry wieczór,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia (nr 134, strona 436) Anny Koniecznej z parafii w Konopiskach:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Z góry dziękuję za pomoc.
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Re: par. Konopiska
: czw 15 lis 2018, 22:15
autor: carmilla
Backside pisze:Dobry wieczór,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia (nr 134, strona 436) Anny Koniecznej z parafii w Konopiskach:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Z góry dziękuję za pomoc.
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
134
Blachownia
Działo się we wsi Konopiska 11/23 lipca 1893 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Teofil Konieczny, dniówkarz z Blachowni, 34 lata w obecności Józefa Klamy, 40 lat i Franciszka Cierpiał, 27 lat, obydwu dniówkarzy z Blachowni i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając iż narodziło się w Blachowni 1/13 bieżącego miesiąca o godzinie 12 w nocy z jego prawowitej małżonki Ludwiki urodzonej Matysiak, 36 lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Anna a rodzicami chrzestnymi byli: Antoni Sukiecznik? i Anna Cierpiał.
akt ten stawającym niepiśmiennym odczytano i przez Nas podpisany został.
ksiądz Kubacki
Re: par. Konopiska
: czw 15 lis 2018, 23:38
autor: Backside
Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
Czy mógłbym jeszcze prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa (nr 18, str. 233) między wyżej wymienionym Teofilem Koniecznym, a Ludwiką Matysiak?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Re: par. Konopiska
: pt 16 lis 2018, 00:34
autor: carmilla
Backside pisze:Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
Czy mógłbym jeszcze prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa (nr 18, str. 233) między wyżej wymienionym Teofilem Koniecznym, a Ludwiką Matysiak?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
18
Blachownia
Działo się we wsi Konopiska 10/22 lipca 1883 roku o godzinie 10 rano.
świadkowie: Antoni Uszma?, rolnik, 50 lat i Paweł Lubosieński?, robotnik, 40 lat, obaj ze wsi Blachownia
pan młody: Teofil Konieczny, kawaler, robotnik, syn nieznanego ojca i Katarzyny Koniecznej, urodzony we wsi Blachownia, zamieszkały w Blachowni przy matce robotnicy, 24 lata
panna młoda: Ludwika Matysiak, panna, córka zmarłego Jana i Katarzyny z Kożuchów małżonków Matysiak, urodzona i zamieszkała przy matce we wsi Blachownia, robotnicy, 27 lat.
zapowiedzi: w parafii Konopiska, 12/24 czerwca, 19 czerwca/1 lipca i 26 czerwca/8 lipca bieżącego roku.
umowy przedślubnej nie zawarto
ceremonię zaślubin sprawował ksiądz Jakub Konderski
wszyscy niepiśmienni
podpisane przez księdza Jana Konderskiego, proboszcza Konopisk.
Re: par. Konopiska
: pt 16 lis 2018, 17:19
autor: Backside
Bardzo dziękuję, Kamil!
Zwracam się teraz z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia (nr 128, str. 433) Aleksandra Spałka (męża wyżej wymienionej Anny) z roku 1893 również z parafii w Konopiskach:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Re: par. Konopiska
: pt 16 lis 2018, 17:45
autor: Kamiński_Janusz
Błaszczyki.
Zdarzyło się we wsi Konopiska 4/16 lipca 1893 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się Kasper Spałek wyrobnik z Błaszczyków lat 35, w obecności: Józefa Korbali lat 35 i Wawrzyńca Hadriana lat 36, wyrobników z Błaszczyków, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Błaszczykach 3/15 lipca tego roku, o godzinie 3 rano, przez ślubną jego zonę Mariannę z domu Wegod...czyk? lat 33 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Aleksander, a chrzestnymi byli Franciszek Gembuś i Marianna? Cierpiał.
Akt ten niepiśmiennym uczestnikom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ksiądz F. Kubacki
Re: par. Konopiska
: sob 17 lis 2018, 22:07
autor: Backside
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie!
Zwracam się teraz z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu (nr 53, str. 461) Jana Matysiaka z parafii w Konopiskach:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Re: par. Konopiska
: sob 17 lis 2018, 23:42
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się we wsi Konopiska 7/19 maja 1877 roku o godzinie 8 rano. Stawili się Jan Krawczyk lat 30 i Feliks Krawczyk lat 31 obaj robotnicy że wsi Blachownia i oświadczyli, że 5/17 maja bieżącego roku o godzinie 8 rano umarł Jan Matysiak robotnik z Blachowni lat 49 mający, syn zmarłych rodziców Jakuba i Katarzyny z Tukajów, urodzony we wsi Czarna Wieś, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Katarzynę z Korzuchów.
Ks. Jakub Konderski
Re: par. Konopiska
: wt 20 lis 2018, 23:20
autor: Backside
Bardzo dziękuję za powyższe tłumaczenie!
Uprzejmie prosiłbym teraz o tłumaczenie aktu zgonu (nr 30, str. 881) Katarzyny Matysiak, żony wyżej wymienionego Jana Matysiaka.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Re: par. Konopiska
: śr 21 lis 2018, 10:14
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się we wsi Konopiska 29 stycznia/10 lutego 1895 roku o godzinie 9 rano. Stawili się: Teofil Kopieszy? Lat 33 i Franciszek Korbiel lat 36, fabrykanci z Blachowni, i oświadczyli, że 27 stycznia/8 lutego bieżącego roku, o godzinie 1 rano, umarła w Blachowni Katarzyna Matysiak, wdowa lat 70 mająca, urodzona w Brzózce a mieszkająca w Blachowni, córka rodziców nieznanych z imion i nazwisk. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Katarzyny Matysiak, akt ten oświadczajacym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator parafii Konopiska, prowadzący akta stanu cywilnego, ks. /…/
Re: par. Konopiska
: pt 21 gru 2018, 21:28
autor: Backside
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa z parafii w Konopiskach (nr 14, str. 231) Antoniego Stali i Katarzyny Koniecznej.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
: śr 26 gru 2018, 11:21
autor: Jan.k_c
asd
: pn 31 gru 2018, 19:26
autor: Backside
Serdecznie dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Czy mogę jeszcze prosić o tłumaczenie poniższego aktu zgonu wyżej wymienionej Katarzyny Koniecznej z parafii w Konopiskach (nr 117, str. 167)?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam,
Bartosz