Dziekuje Bożenko,
widac duzo musze sie jeszcze nauczyć

(
Nie mniej jednak dobrze zinterpretowałam, że to Barbara zmarła jako córka, rzeczywiście to lipiec -july nie juni

Z tym P to miałam dyleman czasami N wygląda badzo podobnie.
Co do 2)
nie zmieniam imion i nazwisk na odpowiedniki polskie.
Adalibertus to odpowiednik Wojciecha?
Mce mam:
7bris wrzesień
8bris październik
9bris listopad
xbris grudzień
co ciekawe w moich indeksach w tych dwóch pozycjach napisałam dobrze, tu przy przepisywaniu na forum sie pomyliłam.
Mam jeszcze mały dylemacik:
1) tutaj:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 86e58.html
dlaczego w poz. nr 2 i 3 jest puella Marianna - jak sprawdziłam w słowniku dziewczynka,dziewczyna, ukochana.
Nie rozumie, to zgony dzieci imiona męskie, czy to miało oznaczać matka
Marianna? No bo imiona Jacobi i Simonis to raczej męskie.
Ja to przetłumaczyłam:
M Jacobi Dabrowski 1775 Godziszewo 23.01.1775 Szczerbięcin, 5 tygodni?
M Simonis Warczyński1775 Godziszewo 27.01.1775 Gołębiewo Wielkie, 1/2 roku
I już ostatnie pytanie:
Nie wiem czy dobrze się domysliłam w poz. 7 i 8 jest puer Michael lub puer Laurentius - czyli chłopiec (w sensie syn) Michaela czy Laurentiusa.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/070 ... 512c8.html
Dobrze zrozumiałam?
Tak to zaindeksowałam:
M Mathio Wilma 1775 Godziszewo 14.02.1775 Rościszewko, syn Michaela, 1/2 roku
M Michaelis Nadolski 1775 Godziszewo 15.02.1775 Godziszewo, syn Laurentiusa, 1/4 roku
Z góry bardzo bardzo dziekuje za wszelką pomoc !!!
Pozdrawiam serdecznie
Ola z Gdańska
