Strona 6 z 9

: pt 09 cze 2017, 11:42
autor: sylwestrzak
jak rozumiem tylko Ci ktorzy zostali Francuzami?

: pt 09 cze 2017, 12:50
autor: elgra
sylwestrzak pisze:jak rozumiem tylko Ci ktorzy zostali Francuzami?
Tak. To jest baza osób które występowały / otrzymały francuskie obywatelstwo.
Teczki z dokumentami które z tej okazji składano, znajdują się we francuskich archiwach.

: pt 09 cze 2017, 12:58
autor: sylwestrzak
Dziękuje

o tyle ułatwią, że pada teoria z przeprowadzką
zostają:
* błędy literowe: sylwestrzak - sylwestrak itp - próbuje wpisywać na rożne sposoby więc teoria bardzo naciągana
* rejestracja pod innym nazwiskiem - nie wykluczam, że Regina mogła tego syna z kim innym
* urodzenie już w Polsce - raczej odrzucam tą teorię


Przy okazji pochwalę się bo wydaje mi się ze wychodziłem od dość skąpych danych - jednak udało się znależć jak to dziadek nazywał miejscowosć SALEWA :)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/528c1cb806e40ba8

: pt 09 cze 2017, 14:01
autor: elgra
geopatronym to baza oparta na danych statystycznych.
Rzadko, ale zdarza się, ze mija się z faktami.

Nie będziesz wiedział, jeśli nie zapytasz w merostwie.
Ja bym podała, ze urodził się około 1930 roku.

Jeśli Regina w 1930 roku była zona Sylwestrzaka, to pod takim nazwiskiem zapisano dziecię. Ewentualnie mąż jej mógł potem zaprzeczyć ojcostwu.

Jeśli osoba ta zmarła lub brała ślub w Polsce, to mozliwe, ze jest podana informacja o miejscu urodzenia. Fakt, ze dokumenty z tego okresu podlegają już ustawie o chronione danych osobowych.

: pt 09 cze 2017, 14:33
autor: sylwestrzak
jeszcze raz dziękuje, napisze jeszcze raz do mera Châtelraould Saint Louvent - przyznam się ze nie pamietam co pisałem w tamtym wniosku

info czemu wnioskuje o wydanie? i kim dla mnie jest zawodnik?
dane rodziców, rok urodzenia, coś jeszcze?

: pt 09 cze 2017, 15:18
autor: elgra
sylwestrzak pisze:jeszcze raz dziękuje, napisze jeszcze raz do mera Châtelraould Saint Louvent - przyznam się ze nie pamietam co pisałem w tamtym wniosku
Doświadczony na własnych błędach genealog przechowuje korespondencje z urzędami.

sylwestrzak pisze: info czemu wnioskuje o wydanie? i kim dla mnie jest zawodnik?
dane rodziców, rok urodzenia, coś jeszcze?
historia mojej rodziny (histoire de ma famille)
brat dziadka (frere de mon grad-pere)

: pt 09 cze 2017, 22:46
autor: beata_k2
Dzięki powyższym podpowiedziom udało mi się potwierdzić miejsce urodzenia mojej babci Józefy z d. Musztuk. Trochę czasu zajęło mi zlokalizowanie miejscowości jej urodzenia, które w akcie małżeństwa zostało zapisane jako Kraunelle - Francja. Prawidłowa nazwa to Craonnelle, o czym dopiero niedawno dowiedziałam się dzięki uprzejmości użytkownika MyHeritage, pochodzącego właśnie z Francji. Babcia urodziła się w 1932 r., więc nie mam wątpliwości, że odnaleziona jedyna informacja dotyczy tej właśnie osoby.

http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/car ... =2&dept=02

Doczytałam również, że można otrzymać akt urodzenia, a na stronie jest nawet przykładowy list. Czy ktoś z Was korzystał z tej możliwości? Będę wdzięczna za wszelką pomoc w tym temacie.

Pozdrawiam,
Beata

: pt 09 cze 2017, 23:37
autor: Bozenna
Beata,
Wystarczy napisac list po francusku, albo po angielsku na adres merostwa gminy Craonnelle.
Mairie de Craonnelle
Service Etat Civil
10 Grande Rue
02160 Craonnelle
France

W liscie z prosba o akt urodzenia, podaj imie, nazwisko i date urodzenia Twojej babci, oraz dane jej rodzicow.
Zaznacz, ze ten akt dotyczy Twojej babci, gdyz we Francji jest ochrona danych osobowych, tak samo ja w Polsce.
Podaj Twoj adres zwrotny i zalacz pusta koperte z Twoim adresem pocztowym.
W ciagu dwoch tygodni dostaniesz kopie tego aktu. Kopie aktow stanu cywilnego we Francji sa wydawane bez oplaty.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna

: sob 10 cze 2017, 11:13
autor: beata_k2
Bożenno, bardzo dziękuję za odpowiedź. Czy w Craonnelle oprócz aktu urodzenia, mogą znajdować się inne dokumenty dotyczące pobytu moich pradziadków we Francji? Pracowali tam przez kilka lat przed II wojną światową.

Pozdrawiam,
Beata

: sob 10 cze 2017, 11:43
autor: Bozenna
Beato,
W merostwie, poza metrykami, nic innego nie znajdziesz.
Jesli znasz miejsce pracy, pracodawce, to ewentualnie mozna cos znalesc w archiwum zakladowym.
Ile lat pracowali we Francji? Czy pobierali francuska emeryture? Czy wrocili do Polski i kiedy?
Zacznij od aktu urodzenia babci. Moze beda w nim jakies informacje o zawodzie i miejscu pracy jej ojca.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna

: sob 10 cze 2017, 12:38
autor: jakub336
Bozenna pisze:Beato,
W merostwie, poza metrykami, nic innego nie znajdziesz.
Jesli znasz miejsce pracy, pracodawce, to ewentualnie mozna cos znalesc w archiwum zakladowym.
Ile lat pracowali we Francji? Czy pobierali francuska emeryture? Czy wrocili do Polski i kiedy?
Zacznij od aktu urodzenia babci. Moze beda w nim jakies informacje o zawodzie i miejscu pracy jej ojca.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
Witam,
Czy jest realna szansa , że dokumenty zakładowe z przed II WŚ są nadal w archiwach przyzakładowych ? Czy może już w archiwach miejskich ? Ja w przypadku Niort w Daux Sevres, pisałem do merostwa i do archiwum miejskiego. Z merostwa dostałem kpie oryginału aktu zgonu pradziadka a z archiwum opis co zawiera akt zgonu.
Pozdrawiam,
Sylwester

: sob 10 cze 2017, 13:41
autor: Bozenna
Dzien dobry,
Odpowiedz dla Sylwestra:
wszystko zalezy od zawodu przodka i jego miejsca zatrudnienia.
Niektore zaklady zachowaly listy pracownikow i inne dokumenty ich dotyczace, w szczegolnosci kopalnie wegla na polnocy Francji, ktore zatrudnialy tysiace polskich emigrantow na przelomie XIX i XX wieku.

Polscy emigranci z tej samej epoki, zatrudnieni we francuskich gospodarstwach rolnych, nie zostawili niestety zadnych sladow w archiwum.
Pozdrawiam,
Bozenna

: sob 10 cze 2017, 16:39
autor: Zerkowski_Michel
Witam,
Jest Stowarzyszenie Francusko-Polskie w Deux-Sevres. Może pisząc będzie można uzyskać informacje.
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux ... se-3048624
i adres :
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux ... se-3048624

: sob 10 cze 2017, 17:04
autor: jakub336
Zerkowski_Michel pisze:Witam,
Jest Stowarzyszenie Francusko-Polskie w Deux-Sevres. Może pisząc będzie można uzyskać informacje.
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux ... se-3048624
i adres :
http://www.lanouvellerepublique.fr/Deux ... se-3048624
Dziękuje za tą informacje. Na pewno skorzystam. Tak jak już kilkukrotnie wspominałem w różnych wątkach, od dwóch lat poszukuje mojej zaginionej 1946 r. we Francji prababki Bronisławy Flis z d. Tyburskiej. Pisałem w sumie do kilkunastu merostw i instytucji w tym rejonie Francji. Bez efektu. Ale nie poddam się :)
Pozdrawiam,
Sylwek
P.S. Michel jeśli mógł byś przesłać mi adres mailowy i pocztowy tego towarzystwa to był bym ogromnie wdzięczny. Nie znam francuskiego, listy które piszę do Francji tłumacze odpłatnie na OLX.
Pozdrawiam,
Sylwek

: sob 10 cze 2017, 18:36
autor: beata_k2
Bozenna pisze:Beato,
W merostwie, poza metrykami, nic innego nie znajdziesz.
Jesli znasz miejsce pracy, pracodawce, to ewentualnie mozna cos znalesc w archiwum zakladowym.
Ile lat pracowali we Francji? Czy pobierali francuska emeryture? Czy wrocili do Polski i kiedy?
Zacznij od aktu urodzenia babci. Moze beda w nim jakies informacje o zawodzie i miejscu pracy jej ojca.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
Bożenno,
Okres pracy moich pradziadków oszacowałam na podstawie urodzeń dzieci (tych w Polsce i tych we Francji). Musiało więc to być w latach 1927-1933. Pracowali w rolnictwie, a skoro piszesz, że może nie być śladu takiej dokumentacji, cierpliwie poczekam na akt urodzenia babci. Mam też nadzieję, że odkryją przede mną trochę tajemnic dokumenty z koperty dowodowej mojej prababci. Tak więc zawsze jest jakaś nadzieja na poznanie dodatkowych faktów. Sama miejscowość Craonnelle ma dość ciekawą historię.

Pozdrawiam,
Beata