Strona 6 z 12

: czw 31 sty 2019, 11:06
autor: el_za
Kotuszów, 03/ 15.II.1878
Zgłaszają - Andrzej Jaros, l.35, włościanin rolnik z (...?) oraz Bartłomiej Cisło(?), l.40 i Jakub Jaros, l.35, włościanie rolnicy z (...?)
Dziecko - urodzone w (...?), 02/ 14.II, tego roku, o 5 po południu, nadano imię Kunegunda;
Matka - Katarzyna(?) z Sieczków, l.40;
Chrzestni - Jakub Jaros i Franciszka (...?)

Ela

akt zgonu Jana Jurczak

: ndz 05 maja 2019, 10:14
autor: looke
Chciałbym tylko wiedzieć czy pisze jak się nazywa jego żona? I ile miał lat?

akt zgonu nr. 190

https://szukajwarchiwach.pl/58/131/0/1/ ... 09zOCJ-poA


Pozdrawiam
Łukasz

akt zgonu Jana Jurczak

: ndz 05 maja 2019, 11:39
autor: Kamiński_Janusz
Jan Jurczak miał 1,5 roku. Kawaler...

Akt zgonu Andrzeja Jaros

: czw 12 wrz 2019, 12:34
autor: looke
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu Andrzeja Jaros.

Kotuszów 1887 r.

Nr. 50

http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,98932,40

LUB

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e82c3aa2b28de0e5

Dziękuję

Pozdrawiam
Łukasz

Akt zgonu Andrzeja Jaros

: czw 12 wrz 2019, 13:03
autor: Marek70
Kotuszów 30/12/1887 o 11:00 .
Zgłaszający: Józef Skuza lat 55, Bartłomiej Cisło lat 51, chłopi rolnicy z Chańczy,
Zmarły: Andrzej Jaros, lat 57, zm. 29/12/1887 o 10:00 w Chańczy, chłop, rolnik, zam. w Chańczy, syn zmarłych Kazimierza i Rozalii zd. Rosian, zostawił żonę Katarzynę zd. Sieczka.

Akt zgonu Andrzeja Jaros

: pt 13 wrz 2019, 08:59
autor: looke
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu ale nie jestem pewien czy ona Katarzyna Jaros z d. Sieczka?
Jeśli tak to proszę o przetłumaczenie.

Dziękuję

Akt zgonu nr. 53 Katarzyny Jaros 1897 r.

http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,98927,50

LUB

https://www.fotosik.pl/zdjecie/725aa82cf24d33d7

Pozdrawiam
Łukasz

Akt zgonu Andrzeja Jaros

: pt 13 wrz 2019, 20:47
autor: Marek70
To nie jest Katarzyna poszukiwana przez Ciebie.

Kotuszów 17/11/1897 o 9:00.
Zgłaszający: Antoni Pokusa lat 42, Franciszek Wójcik lat 58, chłopi rolnicy z Chańczy,
Zmarły: Katarzyna Jaros, dziewczynka mająca 11 miesięcy, zm. 15/11/1897 o 16:00 w Chańczy, córka komorników Józefa i Marianny zd. Sury, ur. i zam. w Chańczy.

Akt zgonu Zuzanny - par. Brzeźnica

: sob 21 gru 2019, 18:46
autor: looke
Mam prośbę przetłumaczenie na polski

Akt zgonu Zuzanny, nr. 36

https://szukajwarchiwach.pl/58/126/0/1/ ... PZzbt2T6FQ

Dziękuję za tłumaczenie!

Pozdrawiam
Łukasz

moderacja tytułu - (elgra)

Prośba o odczytanie tylko kilka zdań

: ndz 22 gru 2019, 08:43
autor: looke
Chciałbym wiedzieć o panny młodej - Katarzyna
Czy jest wdowa po Andrzeja Jaros/Jarosza? I nazwisko panieńskie Sieczka?
Czy pisze gdzie urodziła?

Akt ślubu nr. 4 par. Kotuszów
https://www.fotosik.pl/zdjecie/38c720f9699056d3

Dziękuję.

Pozdrawiam
Łukasz

Prośba o odczytanie tylko kilka zdań

: ndz 22 gru 2019, 16:12
autor: el_za
wdowa po Andrzeju Jaros, zmarłym w grudniu 1887, córka nieżyjących Kazimierza i Anny, małż. Sieczków, lat 50, urodzona w Ociesękach, mieszkająca w Chańczy

Ela

Akt urodzenia Antoniny Olszewskiej

: pn 06 sty 2020, 08:50
autor: looke
Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Antoniny Olszewskiej

Parafia w Kotuszowie
Nr. 39

http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,98948,14

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam,
Łukasz

Akt urodzenia Antoniny Olszewskiej

: pn 06 sty 2020, 13:21
autor: Kamiński_Janusz
Akt Nr 39. Chańcza
Zdarzyło się we wsi Kotuszów 23 czerwca/6 lipca 1903 roku, o godzinie 8 rano. Stawił się Wojciech Olszewski lat 34 włościanin rolnik w Chańczy mieszkający, w obecności kolegów włościan rolników: Antoniego Wójcika lat 35 i Jakuba Jarosa lat 60, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Chańczy 22 czerwca/5 lipca tego roku, o godzinie 10 rano, przez ślubną jego żonę Kunegundę z Jarosów lat 24 majacą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez miejscowego księdza administratora parafii, na końcu tego aktu podpisującego się, dano imię Antonina, a chrzestnymi byli: Marcin Pawłowski i Anna Wójcik. Akt ten niepiśmiennym uczestnikom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
ks. Adolf Zarzycki, urzędnik satnu cywilnego /.../.

Akt urodzenia Antoniny Olszewskiej

: pn 06 sty 2020, 14:01
autor: looke
Prośba o przetłumaczenie akt zgonu Kacpra Olszewskiego 1896 r.

Parafia w Kotuszowie
Nr. 15

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,98959,39

Dziękuję z góry!

Pozdrawiam,
Łukasz

Akt zgonu Szymona Zaremby

: wt 14 sty 2020, 12:41
autor: looke
Proszę o przetłumaczenie

Akt zgonu Szymona Zaremby

1874 r. nr. 48, parafia Rawa Mazowiecka, m. Rawa

Dziękuję z góry!


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Łukasz

Re: Akt zgonu Szymona Zaremby

: czw 16 sty 2020, 11:25
autor: Marek70
looke pisze:Proszę o przetłumaczenie

Akt zgonu Szymona Zaremby

1874 r. nr. 48, parafia Rawa Mazowiecka, m. Rawa

Dziękuję z góry!


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Łukasz
Rawa 28/04/1874 o 18:00,
Zgłaszający: Jakub Cumierzyk, Jan Lasota, obaj służący w szpitalu rawskim Św. Ducha, obaj zam. w mieście Rawa, po lat 26,
Zmarły: Szymon Zaremba, zm. 27/04/1874 o 3:00 w szpitalu rawskim, żonaty, syn Piotra i nieznanej świadkom z imienia matki, służący, lat 43, ur. we wsi Rudki, zam. w we wsi i gminie Gortatowice, zostawił żonę Franciszkę zd. Piotrowska.