Strona 51 z 51
: czw 21 sie 2025, 15:39
autor: Koluszkowski_Henryk
Jaki to zawód прикощик?
Najbardziej pasuje mi kosiarz (od kosy) lub ktoś od karczowania, ale nic konkretnego nie znalazłem w internecie.
Henryk
: czw 21 sie 2025, 17:09
autor: el_za
masz jakiś skan z tym słowem?
Ela
: czw 21 sie 2025, 17:48
autor: Koluszkowski_Henryk
: czw 21 sie 2025, 18:18
autor: Officinalis_Paeonia
Przypuszczam, że to inaczej napisany: приказчик.
Pozdrawiam.
: czw 21 sie 2025, 18:54
autor: el_za
też pomyślałam, że to błąd w pisowni,
ale, to słowo oznacza: i handlowca/sprzedawcę, i administratora/rządcę, a mowa o "obu dworskich ..."
może warto prześledzić jaki zawód zapisywano im w innych aktach/latach
Ela
: czw 21 sie 2025, 19:23
autor: Koluszkowski_Henryk
Myślę, że to jednak coś innego, приказчик to sprzedawca, pomocnik w sklepie. Znalazłem opis jednego ze świadków w innym akcie z opisem: лесный сторож, więc być może ten karczownik byłby bliski znaczeniu słowa прикощик. Świadkowie pracowali w dużym majątku ziemskim z dużymi lasami.
Znalazłem taki tekst po rosyjsku:
сительно до невозврата молодых кущов и их прикощиков в Англию
czyli oznaczałoby to jakichś przycinaczy krzewów.
Pozdrawiam i dziękuję za zaangażowanie.
Henryk
: czw 21 sie 2025, 21:30
autor: Officinalis_Paeonia
Proszę bardzo

W omawianym wyrazie widzę literę a: прикащик
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D ... 0%B8%D0%BA
Pozdrawiam.
: ndz 26 paź 2025, 19:45
autor: CzuczuStanisław
: ndz 26 paź 2025, 22:29
autor: Irena_Powiśle
49 - włodarz
44 -służący
26 - stajenny
65 - służący
: wt 04 lis 2025, 11:13
autor: Dobry_Duszek91
Dzień dobry,
Czy poniższe zdanie można przetłumaczyć następująco: pełniący obowiązki Sekretarza Leśniczego w Wydziale Majątków i Lasów Państwowych Warszawskiego Urzędu Gubernialnego
https://zapodaj.net/plik-Esr88Z66VK