Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Smach_Robert

- Posty: 85
- Rejestracja: pn 06 maja 2019, 14:12
Dzień dobry !
Dziękuję, nie znałem tego słowa.
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1798, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 24.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Szósty akt od góry, miejscowość Żochy.
18 lutego umiera Maciej/Mateusz, dziecko. Brak nazwiska i wieku ?
2. Siódmy akt od dołu, miejscowość Żochy.
26 lutego umiera Marcin Kaczmarczyk, dziecko 2 lata. Słowo pomiędzy filius i Kaczmarczyk - Honestus ? Czy też imię ?
3. Czwarty akt od dołu, miejscowość Łebki Wielkie
3 kwietnia umiera Marianna, dziecko, córka Franciszki Bobowskiej ze wsi Łubienica w parafii pułtuskiej. Miała 8 dni ?
4. Drugi akt od dołu, miejscowość Ojrzeń
10 czerwca umiera Roch, dziecko. W wieku 1 rok ? Bez nazwiska ?
Pozdrawiam
Robert
Dziękuję, nie znałem tego słowa.
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1798, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 24.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Szósty akt od góry, miejscowość Żochy.
18 lutego umiera Maciej/Mateusz, dziecko. Brak nazwiska i wieku ?
2. Siódmy akt od dołu, miejscowość Żochy.
26 lutego umiera Marcin Kaczmarczyk, dziecko 2 lata. Słowo pomiędzy filius i Kaczmarczyk - Honestus ? Czy też imię ?
3. Czwarty akt od dołu, miejscowość Łebki Wielkie
3 kwietnia umiera Marianna, dziecko, córka Franciszki Bobowskiej ze wsi Łubienica w parafii pułtuskiej. Miała 8 dni ?
4. Drugi akt od dołu, miejscowość Ojrzeń
10 czerwca umiera Roch, dziecko. W wieku 1 rok ? Bez nazwiska ?
Pozdrawiam
Robert
Maciej, 3 dni
syn Tomasza, 2 l.
córka Franciszka, 8 dni
Roch, syn [chyba] Rocha, 1 r.
syn Tomasza, 2 l.
córka Franciszka, 8 dni
Roch, syn [chyba] Rocha, 1 r.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Smach_Robert

- Posty: 85
- Rejestracja: pn 06 maja 2019, 14:12
Dzień dobry !
Dziękuję. I jeszcze to z roku 1798:
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1798, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 26.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
Pierwszy akt od góry, miejscowość Łebki Wielkie.
Umiera Marianna Szweykowska, 70 lat. Jak odczytujecie nazwisko rodowe (de domo)?
Pozdrawiam
Robert
Dziękuję. I jeszcze to z roku 1798:
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1798, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 26.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
Pierwszy akt od góry, miejscowość Łebki Wielkie.
Umiera Marianna Szweykowska, 70 lat. Jak odczytujecie nazwisko rodowe (de domo)?
Pozdrawiam
Robert
Powiedziałbym, że Ślesicka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Andreas_Withold

- Posty: 82
- Rejestracja: wt 19 wrz 2017, 08:17
[ODCZYTANE]
Drodzy Państwo, uzupełniam i poprawiam wpisy w indeksie.
Na stronie:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 1_0070.htm
str. 42, ur. 8.9., chrzest 18.12.1867
czytamy w dopisku:
Pro patre naturalis hujus prolis declaravit se coram baptisante et patrinis: Emerich Bauknecht c.r. officialis districtus
[EDIT]: cesarsko-królewski urzędnik powiatowy
Pozdrawiam,
Andi
--
Nazwiska: Albrycht, Bauknecht, Björnberg, Bochnia, Bötter, Breit, Chrzanowska, Chrzanowski, Esseneo, Kaliczyńska, Kaliczyński, Kiesewetter, Kieswetter, Kiesswetter, Kießwetter, Kiędzierska, Kiędzierski, Kowaluk, Kowajuk, Kowieńska, Kowieński, Kowińska, Kowiński, von Kowinski, Krasnosielska, Krasnosielski, von Malsburg, Mesyszyn, Menzinger, Mizerska, Mizerski, Nowak, Orzechowska, Orzechowski, Pichel, Pszona, Pszono, Rath, Rydz-Śmigły, Sanocki, Schneider, Schönbach, Szczepaniak, Uranowicz, Wallner, Wendorf, Wendorff
Miejscowości: Bochnia, Bohorodczany, Breschan, Brzeżan, Brzeżany, Bursztyn, Bromberg, Bydgoszcz, Görlitz, Gorlice, Jessel, Jasło, Kiruna, Krakau, Kraków, Krossen, Crossen, Krosno, Krzeszowice, Limanowa, Lemberg, Lwów, Lodsch, Łódź, München, Monachium, Neu Sandez, Nowy Sącz, Ottynien, Ottynia, Otynia, Otynija, Rohatin, Rohatyn, Saanig, Sanok, Sędziszów, Siersza, Stanislau, Stanisławów, Thorn, Toruń, Zakopane
Drodzy Państwo, uzupełniam i poprawiam wpisy w indeksie.
Na stronie:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 1_0070.htm
str. 42, ur. 8.9., chrzest 18.12.1867
czytamy w dopisku:
Pro patre naturalis hujus prolis declaravit se coram baptisante et patrinis: Emerich Bauknecht c.r. officialis districtus
[EDIT]: cesarsko-królewski urzędnik powiatowy
Pozdrawiam,
Andi
--
Nazwiska: Albrycht, Bauknecht, Björnberg, Bochnia, Bötter, Breit, Chrzanowska, Chrzanowski, Esseneo, Kaliczyńska, Kaliczyński, Kiesewetter, Kieswetter, Kiesswetter, Kießwetter, Kiędzierska, Kiędzierski, Kowaluk, Kowajuk, Kowieńska, Kowieński, Kowińska, Kowiński, von Kowinski, Krasnosielska, Krasnosielski, von Malsburg, Mesyszyn, Menzinger, Mizerska, Mizerski, Nowak, Orzechowska, Orzechowski, Pichel, Pszona, Pszono, Rath, Rydz-Śmigły, Sanocki, Schneider, Schönbach, Szczepaniak, Uranowicz, Wallner, Wendorf, Wendorff
Miejscowości: Bochnia, Bohorodczany, Breschan, Brzeżan, Brzeżany, Bursztyn, Bromberg, Bydgoszcz, Görlitz, Gorlice, Jessel, Jasło, Kiruna, Krakau, Kraków, Krossen, Crossen, Krosno, Krzeszowice, Limanowa, Lemberg, Lwów, Lodsch, Łódź, München, Monachium, Neu Sandez, Nowy Sącz, Ottynien, Ottynia, Otynia, Otynija, Rohatin, Rohatyn, Saanig, Sanok, Sędziszów, Siersza, Stanislau, Stanisławów, Thorn, Toruń, Zakopane
Ostatnio zmieniony śr 31 lip 2024, 10:24 przez Andreas_Withold, łącznie zmieniany 8 razy.
se coram / Baumecht / c.r. / districtus
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Połajewo
Mam problem z indeksacją następującego aktu chrztu (rok 1802, Wlk. Księstwo Poznańskie):
"... ego Josephus Schoeps ... baptisavi infantem Laurentium ex laboriosa Christina Kurczonka qua matre sed non ex Jacobo Gruszczynski qua ejusdem marit (?) procreatum natum die nona ..."
Czy Krystyna Kurczonka i Jakub Gruszczynski byli rodzicami dziecka?
"... ego Josephus Schoeps ... baptisavi infantem Laurentium ex laboriosa Christina Kurczonka qua matre sed non ex Jacobo Gruszczynski qua ejusdem marit (?) procreatum natum die nona ..."
Czy Krystyna Kurczonka i Jakub Gruszczynski byli rodzicami dziecka?
Pozdrawiam, Hanna
Połajewo
Wawrzyniec był synem Krystyny Kurczonki, ale nie jej męża, Jakuba Gruszczyńskiego — prawdopodobnie mąż Krystyny przebywał przez dłuższy czas poza daną miejscowością i było jasne, że nie może być ojcem dziecka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Smach_Robert

- Posty: 85
- Rejestracja: pn 06 maja 2019, 14:12
Połajewo
Dzień dobry !
Dziękuję za rok 1798. Zacząłem nowy 1797 i proszę o wyjaśnienia:
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1797, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 146, strona 23.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Szósty akt od góry, miejscowość Łebki Wielkie.
8 lipca umiera Małgorzata Załuska, panna. W wieku około 40 lat ?
2. Czwarty akt od dołu, miejscowość Łebki Wielkie.
2 września umiera dziecko płci żeńskiej - Prusinowska. Jak ma na imię - Tekla, Rozalia ? W jakim wieku ?
3. Trzeci akt od dołu, miejscowość Ojrzeń.
6 września umiera Szymaniak. Jak ma na imię - Szymon ? W jakim wieku - 74 lata ?
Pozdrawiam
Robert
Dziękuję za rok 1798. Zacząłem nowy 1797 i proszę o wyjaśnienia:
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1797, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 146, strona 23.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Szósty akt od góry, miejscowość Łebki Wielkie.
8 lipca umiera Małgorzata Załuska, panna. W wieku około 40 lat ?
2. Czwarty akt od dołu, miejscowość Łebki Wielkie.
2 września umiera dziecko płci żeńskiej - Prusinowska. Jak ma na imię - Tekla, Rozalia ? W jakim wieku ?
3. Trzeci akt od dołu, miejscowość Ojrzeń.
6 września umiera Szymaniak. Jak ma na imię - Szymon ? W jakim wieku - 74 lata ?
Pozdrawiam
Robert
1. Tak jest.
2. Tekla [?], 1 rok.
3. Tak jest.
2. Tekla [?], 1 rok.
3. Tak jest.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
AU Nowy Sącz 1893
strona 2, 3 wpis od góry
czy to dotyczy chrztu Zygmunta Augustyna urodzonego 1872 ? /nie ma dokładnej daty/....., syna Jana Wodeckiego i Eugenii Mozer
https://szukajwarchiwach.pl/31/488/0/-/ ... rbmqjf5now
Z góry bardzo dziękuję.
strona 2, 3 wpis od góry
czy to dotyczy chrztu Zygmunta Augustyna urodzonego 1872 ? /nie ma dokładnej daty/....., syna Jana Wodeckiego i Eugenii Mozer
https://szukajwarchiwach.pl/31/488/0/-/ ... rbmqjf5now
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,
Ola K.
Ola K.
Tak jest. Imiona dziecka to Zygmunt August.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Smach_Robert

- Posty: 85
- Rejestracja: pn 06 maja 2019, 14:12
Dzień dobry !
Dziękuję za informacje.
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1797, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 24.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Drugi akt od góry, miejscowość Grabowiec
17 listopada umiera dziecko 3 lata, bez imienia, syn Wojciecha. Jak odczytujecie nazwisko - Skawiński ?
2. Trzeci akt od góry, miejscowość Kryszpy
15 grudnia umiera Klonowski, 90 lat. Jak ma na imię - Adalbertus=Wojciech ? Bo jest tam jeszcze jeden znaczek przed imieniem. Może to skrót od Nobilis - Klonowscy to szlachta chyba acz uboga.
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam i Wesołych Świąt.
Robert
Dziękuję za informacje.
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1797, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 147, strona 24.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691
1. Drugi akt od góry, miejscowość Grabowiec
17 listopada umiera dziecko 3 lata, bez imienia, syn Wojciecha. Jak odczytujecie nazwisko - Skawiński ?
2. Trzeci akt od góry, miejscowość Kryszpy
15 grudnia umiera Klonowski, 90 lat. Jak ma na imię - Adalbertus=Wojciech ? Bo jest tam jeszcze jeden znaczek przed imieniem. Może to skrót od Nobilis - Klonowscy to szlachta chyba acz uboga.
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam i Wesołych Świąt.
Robert
Ad 1. Raczej Sławiński.
Ad 2. sławetny [f[amatus]) Wojciech.
Ad 2. sławetny [f[amatus]) Wojciech.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dzień dobry.
Czy w akcie chrztu nr 17 "chodzi" o rodziców Macieja i Mariannę, którym urodziły się bliźnięta a jednym z nich jest Ewa?
Gostynin Ruda 1712 rok.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234258
Z góry dziękuję.
Czy w akcie chrztu nr 17 "chodzi" o rodziców Macieja i Mariannę, którym urodziły się bliźnięta a jednym z nich jest Ewa?
Gostynin Ruda 1712 rok.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234258
Z góry dziękuję.
Adrian