Znaczenia słów, jaki to stan, zawód? - j. polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Konsumpcja

Post autor: Krystyna.waw »

Co w XIX i XX wieku znaczyło słowo konsumpcja i co to był za zawód?
Przeczesałam forum i wygląda na coś związanego z finansami

Pra...dziadek - rewizor dochodów konsumcyi lubelskiej
dozorca dochodów konsumcyinych
Z forum:
Urząd Konsumpcji w Końskowoli i Biłgoraju
exactor od konsumpcji podatku
eksaktor konsumpcji
Exaktorem Konsumpcji Skarbowej
Akta dotyczące propinacji i konsumpcji

exactor(łac.) - poborca
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Był poborcą podatku konsumpcyjnego.
https://doroszewski.pwn.pl/haslo/konsumpcyjny/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Andrzeju, czy jest jakaś dziedzina nauk humanistycznych, której nie znasz? :shock: 🫂💕 🙏🏻 :k:
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
PiotrPieniazek

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: sob 06 lip 2024, 22:08
Lokalizacja: Łódź

Post autor: PiotrPieniazek »

Kim był "wodarz"?

Czy to tylko literówka od słowa "włodarz", czy może osobny zawód, np. związany z wodą?
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Chyba literówka .
Istnieje też gwarowa wymowa " wódorz" , gdzie" ł" jest niesłyszalne. Pochodzi ze skrócenia gwarowego "włódorz". Mówi się też "ódka" zamiast "łódka" , "ubin" zamiast "łubin"i "upina" zamiast "łupina".

Pozdrawiam
Janusz
Tedesco

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 09 mar 2024, 18:28

Post autor: Tedesco »

Co oznaczają określenia "alimentariusz" i "denentnica" ("elementnica?")? Obydwa występują w aktach zgonu z 1939 i 1932 roku.
Pozdrawiam,
Szymon

Mój blog:
https://promemoria25.blogspot.com/
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Tedesco pisze:Co oznaczają określenia "alimentariusz"
Czyżby chodziło o ten sam akt z 1939 r., o który już ktoś pytał w tym wątku 6 lat temu?
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 841#473841
Tedesco pisze:"denentnica" ("elementnica?")
Takie pytanie też już było zadawane w tym wątku 3 lata temu.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 405#631405
Oba słowa były już wyjaśnione.
Ostatnio zmieniony czw 31 lip 2025, 22:21 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Alimentariusz to osoba na czyimś utrzymaniu.

Pozdrawiam
Janusz
Tedesco

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 09 mar 2024, 18:28

Post autor: Tedesco »

Czyli obydwa słowa oznaczają w zasadzie to samo.
Bardzo dziękuję i przepraszam. Szukałem, czy ktoś już oto pytał, ale jakoś nie znalazłem...
Andrzej75 pisze:Czyżby chodziło o ten sam akt z 1939 r., o który już ktoś pytał w tym wątku 6 lat temu?
Nie wiem, bo autor posta nie podał, o czyj akt chodzi. U mnie chodzi o Wawrzyńca Poradę z parafii Grabno.
Pozdrawiam,
Szymon

Mój blog:
https://promemoria25.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Kostkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1244
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41

Re: Znaczenia słów.

Post autor: Kostkowski »

Aftanas_Jerzy pisze:... Odpowiadam krótko o "Woźnicy". Jest to funkcja zaliczana do oficjalistów dworskich. Woźnica to szersze pojęcie niż stangret (dotyczy tych , którzy kierują powozem, bryczką dworską). Mają pomocników.
Już o tym i o innych oficjalistach dworskich (ekonom, karbowy, gumienny, polowy) pisałem na forum dość szeroko dwa razy.
Bardzo proszę dodać o koniuszym i starszym koniuszym. W rodzinie mojej żony był starszy koniuszy Michał Pardak (1817-1891), który hrabiego Wielopolskiego woził do Paryża, Wiednia, Londynu...
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
ciszu

Sympatyk
Posty: 274
Rejestracja: pt 04 lis 2016, 13:18

Re: Znaczenia słów.

Post autor: ciszu »

Witam
Czy ktoś wytłumaczyłby mi co to jest za zawód "majster kunsztu kanpskiego" ?
Pozdrawiam,
Mateusz ;D
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 970
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Re: Znaczenia słów.

Post autor: historyk1920 »

Witaj !
Najprawdopodobniej ! Mamy do czynienia z majstrem który zajmował się projektowaniem i wykonaniem kanap a więc i łóżek . Od wykonania konstrukcji stelaży po obicie czyli tapicerowanie.

Pozdrawiam
Marek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Znaczenia słów.

Post autor: Andrzej75 »

ciszu pisze:Czy ktoś wytłumaczyłby mi co to jest za zawód "majster kunsztu kanpskiego" ?
Daj link do skanu tego dokumentu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
MarcinBulaga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 260
Rejestracja: sob 28 gru 2019, 10:02
Lokalizacja: Łętowice\ Tarnów

Re: Znaczenia słów.

Post autor: MarcinBulaga »

https://zapodaj.net/plik-1gTsj3E82b

Proszę o pomoc w tłumaczeniu zawodu. Czy chodzi o " strażnika drogi żelaznej"? Jak to tłumaczyć? Dróżnik?
Pozdrawiam
Marcin Bulaga
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Marcin, już było w łacinie :?
dróznik
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... nik#699382
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”