"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu
...uczciwy...
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
- Mielczarek_Seweryn

- Posty: 145
- Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
- Lokalizacja: Bełchatów
- Kontakt:
Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu
Dziękuje pani Moniko za szybką odpowiedź
Pozdrawiam
Mielczarek Seweryn
Pozdrawiam
Mielczarek Seweryn
Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu
Witam,
Prośba o odczytanie nazwiska zmarłego w akcie nr 10:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345384,78
oraz nazwiska dziecka w akcie nr 2:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,2
Pozdrawiam
Mietek
Prośba o odczytanie nazwiska zmarłego w akcie nr 10:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345384,78
oraz nazwiska dziecka w akcie nr 2:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,2
Pozdrawiam
Mietek
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
бумуга czy булира . oto jest pytanie! Przyznam, że napisałem pierwsze rozsądne skojarzenie a teraz po Pani słowach czuję się "zbity z pantałyku"... Sam nie wiem... Ale już wiem, w 2 linijce od końca nazwisko jest w dopełniaczu (w roditielnom podieże) i tam jednoznacznie jest jeden wywijas za dużo. To znaczy że jest tam napisaneбулиры. Identyczne, rozdzielone na dolną laseczkę i zawijas "r", które wprowadziło mnie w błąd, widać w słowie "Janwarja".
Ssory, nie umiem pisać dużych liter na klawiaturze po rosyjsku.
Pozdrawiam pięknie.
Ssory, nie umiem pisać dużych liter na klawiaturze po rosyjsku.
Pozdrawiam pięknie.
Zbigniew
Witam,
Kolejne "dziwne" nazwisko, akt nr 180:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,47
Pozdrawiam
Mietek
Kolejne "dziwne" nazwisko, akt nr 180:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,47
Pozdrawiam
Mietek
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu aktu nr 62 z 1823r. konkretnie chodzi mi czy są podane dane na temat żony zmarłego. Sam nie widzę żadnej informacji a nigdy się nie spotkałem aby nie było napisane nic na temat żony.
Z góry dziękuję z pomoc.
Pozdrawiam, Mateusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 139&y=1633
Z góry dziękuję z pomoc.
Pozdrawiam, Mateusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 139&y=1633
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)
Akt 62 - Zmarło dziecko rok jeden mające.
___
Krystyna
___
Krystyna
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)
Akt 62?
Zmarł Józef Bieniek mający rok jeden.
Agnieszka
Zmarł Józef Bieniek mający rok jeden.
Agnieszka
-
Christian_Orpel

- Posty: 739
- Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
- Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
- Kontakt:
Re: Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)
Zmarły ma jeden rok ...Mdek pisze:Witam, proszę o pomoc w odczytaniu aktu nr 62 z 1823r. konkretnie chodzi mi czy są podane dane na temat żony zmarłego. Sam nie widzę żadnej informacji a nigdy się nie spotkałem aby nie było napisane nic na temat żony.
Z góry dziękuję z pomoc.
Pozdrawiam, Mateusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 139&y=1633
Pozdrawiam
Chrystian
-
Bożena_Prymus

- Posty: 270
- Rejestracja: czw 26 gru 2013, 17:45