"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu

Post autor: mmoonniiaa »

...uczciwy...

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Mielczarek_Seweryn

Sympatyk
Posty: 145
Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
Lokalizacja: Bełchatów
Kontakt:

Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu

Post autor: Mielczarek_Seweryn »

Dziękuje pani Moniko za szybką odpowiedź

Pozdrawiam
Mielczarek Seweryn
sowa73

Sympatyk
Mistrz
Posty: 141
Rejestracja: pt 05 kwie 2013, 00:03

Proszę o pomoc o rozszyfrowanie jednego wyrazu

Post autor: sowa73 »

Witam,

Prośba o odczytanie nazwiska zmarłego w akcie nr 10:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345384,78

oraz nazwiska dziecka w akcie nr 2:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,2

Pozdrawiam

Mietek
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

10. Lipiec
2. Imas
pozdrawiam
Agnieszka
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

10 Władziu Bumura 4 dniowe dziecko Jana i Marianny z Piątkowskich (Piontkowskich).
2 Marianna córka Antoniego Imasa i Wiktorii z Augustaniów (Augustań).
Zbigniew
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

Rzeczywiście, przepraszam, podałam nazwisko świadka :oops:
Ale Zbyszku, tam nie jest przypadkiem Bumuga, a jeżeli jest litera R to Bulira, bo jakby za mało "ogonków" do dołu...
pozdrawiam
Agnieszka
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

бумуга czy булира . oto jest pytanie! Przyznam, że napisałem pierwsze rozsądne skojarzenie a teraz po Pani słowach czuję się "zbity z pantałyku"... Sam nie wiem... Ale już wiem, w 2 linijce od końca nazwisko jest w dopełniaczu (w roditielnom podieże) i tam jednoznacznie jest jeden wywijas za dużo. To znaczy że jest tam napisaneбулиры. Identyczne, rozdzielone na dolną laseczkę i zawijas "r", które wprowadziło mnie w błąd, widać w słowie "Janwarja".

Ssory, nie umiem pisać dużych liter na klawiaturze po rosyjsku.
Pozdrawiam pięknie.
Zbigniew
sowa73

Sympatyk
Mistrz
Posty: 141
Rejestracja: pt 05 kwie 2013, 00:03

Post autor: sowa73 »

Witam,

Kolejne "dziwne" nazwisko, akt nr 180:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,345387,47

Pozdrawiam

Mietek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Nazwisko jest proste; Masin jedno z "dwustu" kresowych wariantów nazwiska wywodzącego się od imienia Mojżesz. Przynajmniej tak chce Rymut. Mnie zastanawia płeć dziecka. Czytam i nie widzę....a już widzę: "Młodienca żenskowo poła" :lol:
Pozdrawiam pięknie.
Zbigniew
Mdek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: pt 25 maja 2012, 21:45

Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)

Post autor: Mdek »

Witam, proszę o pomoc w odczytaniu aktu nr 62 z 1823r. konkretnie chodzi mi czy są podane dane na temat żony zmarłego. Sam nie widzę żadnej informacji a nigdy się nie spotkałem aby nie było napisane nic na temat żony.

Z góry dziękuję z pomoc.

Pozdrawiam, Mateusz

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 139&y=1633
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)

Post autor: kwroblewska »

Akt 62 - Zmarło dziecko rok jeden mające.

___
Krystyna
kulik_agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 627
Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02

Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)

Post autor: kulik_agnieszka »

Akt 62?
Zmarł Józef Bieniek mający rok jeden.
Agnieszka
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Re: Pomoc w odczytaniu aktu (j.polski)

Post autor: Christian_Orpel »

Mdek pisze:Witam, proszę o pomoc w odczytaniu aktu nr 62 z 1823r. konkretnie chodzi mi czy są podane dane na temat żony zmarłego. Sam nie widzę żadnej informacji a nigdy się nie spotkałem aby nie było napisane nic na temat żony.

Z góry dziękuję z pomoc.

Pozdrawiam, Mateusz

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 139&y=1633
Zmarły ma jeden rok ... :)

Pozdrawiam

Chrystian
Mdek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: pt 25 maja 2012, 21:45

Post autor: Mdek »

Dziękuję :)
Bożena_Prymus

Sympatyk
Legenda
Posty: 270
Rejestracja: czw 26 gru 2013, 17:45

Post autor: Bożena_Prymus »

Ojciec Michał a matka Klara jeśli się nie mylę to Mękarska albo podobnie brzmiące
pozdrawiam Bożena
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”