Pochodzenie nazwisk (cz.6)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
O nazwisku Kastrau się nie wypowiem. Pachnie mi jakąś nazwą miejscowości zgermanizowaną, która mogła się nazywać Kastrów, Kostrów, albo bardziej miejscowo Kastrajty itp. To jest jednak jedynie spekulacja. Rymut podobne nazwiska wywodzi od od niemieckiego rdzenia Kast = chrześcijanin.
Natomiast nazwisko Kiwiorski jest dość proste w interpretacji. Pochodzi od słowa kiwior.
Słowo to oznacza
- (wymarłe) czapka turecka rodzaj kołpaka.
- (wymarłe) rodzaj turbanu noszonego prze Turków.
- (żywe i funkcjonujące jeszcze niedawno) wierzchnia część stogu, albo brogu zapobiegająca przemakaniu słomy, albo nieomłóconego zboża w snopach, inaczej: chochoł, baba, kalunka, lusy.
- ludowa nazwa pospolitych paproci leśnych (Aspidium lonchitis) czyli najpopularniejszy gatunek na którym "szukano"tzw "kwiatu paproci" tzn. jeden z gatunków nerecznic.
Słowo to w języku rosyjskim wciąż funkcjonuje na oznaczenie hełmu wojskowego, a serbskim oznacza grubą czapę na głowę..
Co do źródeł: podpórka Rymutem, Słownik Warszawski, podpórka Köbler, Gerhard: "Mittelhochdeutsches Wörterbuch", sprawdzone w Berezie: "nazwiska Pomorzan" i w "Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego" Zygmunta Klimka.
Natomiast nazwisko Kiwiorski jest dość proste w interpretacji. Pochodzi od słowa kiwior.
Słowo to oznacza
- (wymarłe) czapka turecka rodzaj kołpaka.
- (wymarłe) rodzaj turbanu noszonego prze Turków.
- (żywe i funkcjonujące jeszcze niedawno) wierzchnia część stogu, albo brogu zapobiegająca przemakaniu słomy, albo nieomłóconego zboża w snopach, inaczej: chochoł, baba, kalunka, lusy.
- ludowa nazwa pospolitych paproci leśnych (Aspidium lonchitis) czyli najpopularniejszy gatunek na którym "szukano"tzw "kwiatu paproci" tzn. jeden z gatunków nerecznic.
Słowo to w języku rosyjskim wciąż funkcjonuje na oznaczenie hełmu wojskowego, a serbskim oznacza grubą czapę na głowę..
Co do źródeł: podpórka Rymutem, Słownik Warszawski, podpórka Köbler, Gerhard: "Mittelhochdeutsches Wörterbuch", sprawdzone w Berezie: "nazwiska Pomorzan" i w "Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego" Zygmunta Klimka.
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1846
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
pochodzenie nazwiska Jokiel
Witam,
proszę o podpowiedź skąd pochodzi nazwisko Jokiel
pozdrawiam
Małgorzata
proszę o podpowiedź skąd pochodzi nazwisko Jokiel
pozdrawiam
Małgorzata
Nazwisko Ragus
Proszę o informację na temat pochodzenia nazwiska RAGUS.
Pozdrawiam
Marylka
Pozdrawiam
Marylka
Witam wszystkich
Jestem tutaj nowa.
Mam wśród moich antenatów Łucję z Jakielów. Była ona żoną Stanisława Gomoli i mieszkali w parafii Czarnocin we wsi Tychów. Urodziła się około roku 1740, zmarła 28.03.1810 roku w tymże Tychowie. Nazwisko Jakiel czasami w tej okolicy pisane było jako Jankiel, a czasami jako Jokiel.
Córką Stanisława i Łucji była Gertruda z Gomolów - moja pra-pra-babcia.
Pozdrawiam - Bernadeta
Mam wśród moich antenatów Łucję z Jakielów. Była ona żoną Stanisława Gomoli i mieszkali w parafii Czarnocin we wsi Tychów. Urodziła się około roku 1740, zmarła 28.03.1810 roku w tymże Tychowie. Nazwisko Jakiel czasami w tej okolicy pisane było jako Jankiel, a czasami jako Jokiel.
Córką Stanisława i Łucji była Gertruda z Gomolów - moja pra-pra-babcia.
Pozdrawiam - Bernadeta
Pochodzenie nazwiska Jokiel
Witaj.
Małgorzato, Ewa Szczodruch tak pisze o pochodzeniu nazwiska Jokiel: „Jokiel w grupie nazwisk pochodzenia od imion na Jak, typu Jakub, Jakim ( = Joachim )”.
Natomiast dr hab. Alina Naruszewicz-Duchlińska – profesor Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego tak pisze o etymologii nazwiska Jokel: „Nazwisko proste, równe nazwie osobowej Jokel < Jockel < Jacobus, zob. S. Rospond, Słownik nazwisk śląskich, cz. 2, s. 222, M. Gottschald, Deutsche Namekunde. Unsere Familiennamen nach ihrer Bedeutung, Berlin 1954 s. 350 lub od innych imion na Jak- typu Jakub, Jakim, zob. K. Rymut, Nazwiska Polaków. Słownik historyczno-etymologiczny, t. I A-K Kraków 1999, s. 327. Jokiel to też gwarowe, potoczne określenie człowieka narodowości żydowskiej, zob. B. Mossakowska, Nazwiska mieszkańców Komornictwa Olsztyńskiego, Gdańsk 1993 s. 48. Por. również nazwę miejscową Jockeln z byłego powiatu szczycieńskiego i szyłokarczemskiego, zob. Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, red. F. Sulimierski, B. Chlebowski, W. Walewski, t. III s. 593.
Pozdrawiam – Roman.
Źródła:
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=790
http://genezanazwisk.pl/content/jokel
Małgorzato, Ewa Szczodruch tak pisze o pochodzeniu nazwiska Jokiel: „Jokiel w grupie nazwisk pochodzenia od imion na Jak, typu Jakub, Jakim ( = Joachim )”.
Natomiast dr hab. Alina Naruszewicz-Duchlińska – profesor Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego tak pisze o etymologii nazwiska Jokel: „Nazwisko proste, równe nazwie osobowej Jokel < Jockel < Jacobus, zob. S. Rospond, Słownik nazwisk śląskich, cz. 2, s. 222, M. Gottschald, Deutsche Namekunde. Unsere Familiennamen nach ihrer Bedeutung, Berlin 1954 s. 350 lub od innych imion na Jak- typu Jakub, Jakim, zob. K. Rymut, Nazwiska Polaków. Słownik historyczno-etymologiczny, t. I A-K Kraków 1999, s. 327. Jokiel to też gwarowe, potoczne określenie człowieka narodowości żydowskiej, zob. B. Mossakowska, Nazwiska mieszkańców Komornictwa Olsztyńskiego, Gdańsk 1993 s. 48. Por. również nazwę miejscową Jockeln z byłego powiatu szczycieńskiego i szyłokarczemskiego, zob. Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, red. F. Sulimierski, B. Chlebowski, W. Walewski, t. III s. 593.
Pozdrawiam – Roman.
Źródła:
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=790
http://genezanazwisk.pl/content/jokel
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1846
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
Pochodzenie nazwiska Jokiel
serdeczne dzięki za odpowiedź
pozdrawiam
Małgorzata:)
pozdrawiam
Małgorzata:)
Pochodzenie nazwiska Dziubałka
Proszę o pomoc skąd się wzieło moje nazwisko Dziubałka.
Dziadek Edward Dziubałka & Tadeusz Simon
Babcia Stanisława z domu "Suszek" w cudzysłowiu bo nie jestem pewień & Babcia Leokadia Simon z domu Koza.
Dziadek Edward Dziubałka & Tadeusz Simon
Babcia Stanisława z domu "Suszek" w cudzysłowiu bo nie jestem pewień & Babcia Leokadia Simon z domu Koza.
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
Nazwisko Ragus
Ponawiam prośbę o nazwisko Ragus.
Marylka
Marylka
Nazwisko Ragus
Witam
Ragus - od raga ‘szkapa; odnoga rózgi weselnej’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Rag
główne źródła:
Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny"
opracowanie etymologii nazwisk - Ewa Szczodruch
Pozdrawiam
Ragus - od raga ‘szkapa; odnoga rózgi weselnej’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Rag
główne źródła:
Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny"
opracowanie etymologii nazwisk - Ewa Szczodruch
Pozdrawiam
Andrzej
-
Gmerek_Katarzyna

- Posty: 25
- Rejestracja: wt 29 lip 2014, 22:47
Nazwisko Ragus
Etymologia to bardzo zdradliwa dziedzina i tak naprawdę trudno uzyskać pewność. Nie zamierzam kwestionować opinii Kazimierza Rymuta, oczywiście. Najbardziej prawdopodobne jest pochodzenie nazwiska takie, jak podał. Jednakże kiedyś może się okazać, że jest z pochodzenia włoskie (jest miasto Ragusa na Sycylii, od późno-greckiego słowa rogos oznaczającego spichlerz) lub irlandzkie (trochę z przekory, oraz tropem moich zainteresowań, istnieje zespół tańca irlandzkiego Ragús, które to słowo według samych artystów oznacza "żądza"
(odcienie znaczeniowe mogą się zmieniać w ciągu wieków).
Byłoby pewnie dobrze wiedzieć, kiedy to nazwisko pojawiło się po raz pierwszy i gdzie, czy jest szansa, że była to rodzina emigrancka (żołnierze, górnicy, kupcy?..) czy też żyła od stuleci na tym samym obszarze wiejskim zatem nazwisko jest prawdopodobnie polskie, typu przezwiskowego. Więcej na ten temat chyba nie umiem napisać..
Byłoby pewnie dobrze wiedzieć, kiedy to nazwisko pojawiło się po raz pierwszy i gdzie, czy jest szansa, że była to rodzina emigrancka (żołnierze, górnicy, kupcy?..) czy też żyła od stuleci na tym samym obszarze wiejskim zatem nazwisko jest prawdopodobnie polskie, typu przezwiskowego. Więcej na ten temat chyba nie umiem napisać..
Pochodzenie nazwiska Dziubałka.
Witam.
Widzę, że Pani Ewa Szczodruch wyjaśniła już pochodzenie nazwiska Dziubałka.
Etymologia to trudna i skomplikowana dziedzina wiedzy. Nie jestem specjalistą w tej dziedzinie. Osobiście uważam, że można spróbować wyjaśnić powstanie tego nazwiska trochę w inny sposób. Zaproponuję Ci dwa różne warianty, które moim zdaniem można przyjąć jako możliwe do brania pod uwagę przy rozpatrywaniu pochodzenia tego nazwiska. Oba warianty będą raczej subiektywną próbą wyjaśnienia pochodzenia tego nazwiska, które mogą być prawdopodobne, choć nie muszą mieć nic wspólnego z rzeczywistą etymologią tego nazwiska. Niemniej jednak wyraz „dziub” i tak pozostanie jednym z głównych motywów powstania tego nazwiska.
Pierwszy wariant. Nazwisko „Dziubałka” jest nazwiskiem złożonym, które składa się z dwóch motywów, to jest z motywu „dziub” i motywu „ałka” < Dziub – ałka >. Przyjmuję, że wyraz „dziub” jest równy znaczeniowo wyrazowi „dziób” choć ich pisownia jest różna. Zatem, „dziób” można zidentyfikować jako: dziób ptaka, przednią część kadłuba samolotu, rodzaj ustnika instrumentu muzycznego, w liczbie mnogiej zazwyczaj oznacza ślady na skórze po przebytej ospie a w liczbie pojedynczej jeden ślad po przebytej ospie. Synonimem, potoczną przenośnią „dziobu” są: usta, nos, twarz. Motyw „ałka”, co może on oznaczać? „Ałka” jest zdrobnieniem pochodzącym od wyrazu „ała”. Wyraz „ała” jest rodzajem wykrzyknika sygnalizującego ból. W języku dziecięcym oznacza chore miejsce, ranę. Moim zdaniem „dziubałka” to neologizm dziecięcy. „Dziubałka” jako nowy wyraz, powstały na skutek działania mechanizmów słowotwórczych, które stosowane są przez dzieci. Można przypuszczać, iż dziecko, które utworzyło ten wyraz znało znaczenie wyrazu „dziób” i „ałka”. Znając znaczenia tych wyrazów dziecko utworzyło nowy wyraz, który w jego rozumieniu miał konkretne znaczenie pojęciowe lub/i, i który w rozumieniu tego dziecka opisywał jakieś fakt. W tym konkretnym przypadku, wyraz „dziubałka”, w rozumieniu dziecka, mógł oznaczać chore i bolące miejsce na ciele dziecka, które nazywane było dziobem, dziobami. Może też oznaczać uszkodzony dziób ptaka, który go boli i dziecko chciało o tym powiedzieć swojemu otoczeniu. To tylko dwa z wielu możliwych znaczeń wyrazu „dziubałka”.
Dlaczego wyraz „dziubałka” stał się nazwiskiem konkretnej osoby? Można przyjąć kilka wariatów. Jednym z nich jest wariat mówiący, że wyraz / słowo utworzone przez dziecko spodobał tak bardzo się innym osobom ( dzieciom ), iż zaczęli dla zabawy nazywać tak to dziecko, które go wymyśliło. Tak wyraz „dziubałka” stał się przezwiskiem, które przywarło bardzo mocno do tego konkretnego dziecka, że zapomniano, jak naprawdę miało ono na nazwisko i przezwisko „dziubałka” stało się jego nazwiskiem.
Drugi wariant. Wyraz „dziubałka” jest prawdopodobnie wyrazem pochodnym, który składa się z wyrazu podstawowego, zwanego tematem, który jest podstawą słowotwórczą, do której dołączony jest format. W naszym przypadku podstawą słowotwórczą ( temat, motyw, rdzeń ) jest wyraz „dziub” a formatem jest przyrostek „ałka”. Wyraz „dziubałka” moim zdaniem można zaliczyć do kategorii ogólnej wyrazów pochodnych o znaczeniu ogólnym, które jest takie samo, jak nazwa cechy, czynności, wykonawcy czynności. W tym przypadku format „ałka” wskazuje na narzędzie. Nazwy narzędzi są tworzone poprzez dodanie do rdzenia następujących formatów: -arka, -acz, -nica, ałka, -ka ( np. wycin-arka, odkurz-acz, mied-nica, kobi-ałka, nakręt-ka itp. ). Wynika z tego, że wyraz „dziubałka” oznacza narzędzie przypominające swoim kształtem dziób ptaka albo służące do dziobania lub/i jedno i drugie razem wzięte.
Przyjmując ten wariat można powiedzieć, że „dziubałka” to pewien rodzaj narzędzia, którego nazwa jest raczej nazwą gwarową ( ludową ). Nie wiem do czego służyło takie narzędzie i jaką miało funkcję? Przez analogię do dzioba ptaka i tego co nim ptak robi można powiedzieć, że narzędzie mogło służyć do rozdrabniania, rozłupywania, robienia dziur, pobierania jakiegoś pokarmu, itp. Nazwisko „Dziubałka” to raczej jest przezwisko osoby, której je nadano w związku z wykonywaniem ( produkcją ) takiego narzędzia, posługiwała się takim narzędziem podczas pracy albo cechami fizycznymi konkretnej osoby, która przypominała swoim wyglądem narzędzia o nazwie „dziubałka”.
Jakie jest prawdziwe pochodzenie ( etymologia ) nazwiska „Dziubałka”, tego nie wiem? Niemniej jednak zaproponowałem Ci dwie różne możliwości, z wielu innych, które mogą być uwzględniane przy wyjaśnianiu tego nazwiska. Aby próbować wyjaśnić znaczenie konkretnego nazwiska ważne jest też ustalenie z jakiego regionu pochodzi nazwisko, w jakim czasie się pojawiło, w jakim kręgu językowo-kulturalnym powstało itp.
Pozostawiam Tobie wybór lub uznanie za prawdopodobne lub nieprawdopodobne zaproponowane przeze mnie dwa warianty pochodzenia nazwiska „Dziubałka”.
Pozdrawiam – Roman.
Widzę, że Pani Ewa Szczodruch wyjaśniła już pochodzenie nazwiska Dziubałka.
Etymologia to trudna i skomplikowana dziedzina wiedzy. Nie jestem specjalistą w tej dziedzinie. Osobiście uważam, że można spróbować wyjaśnić powstanie tego nazwiska trochę w inny sposób. Zaproponuję Ci dwa różne warianty, które moim zdaniem można przyjąć jako możliwe do brania pod uwagę przy rozpatrywaniu pochodzenia tego nazwiska. Oba warianty będą raczej subiektywną próbą wyjaśnienia pochodzenia tego nazwiska, które mogą być prawdopodobne, choć nie muszą mieć nic wspólnego z rzeczywistą etymologią tego nazwiska. Niemniej jednak wyraz „dziub” i tak pozostanie jednym z głównych motywów powstania tego nazwiska.
Pierwszy wariant. Nazwisko „Dziubałka” jest nazwiskiem złożonym, które składa się z dwóch motywów, to jest z motywu „dziub” i motywu „ałka” < Dziub – ałka >. Przyjmuję, że wyraz „dziub” jest równy znaczeniowo wyrazowi „dziób” choć ich pisownia jest różna. Zatem, „dziób” można zidentyfikować jako: dziób ptaka, przednią część kadłuba samolotu, rodzaj ustnika instrumentu muzycznego, w liczbie mnogiej zazwyczaj oznacza ślady na skórze po przebytej ospie a w liczbie pojedynczej jeden ślad po przebytej ospie. Synonimem, potoczną przenośnią „dziobu” są: usta, nos, twarz. Motyw „ałka”, co może on oznaczać? „Ałka” jest zdrobnieniem pochodzącym od wyrazu „ała”. Wyraz „ała” jest rodzajem wykrzyknika sygnalizującego ból. W języku dziecięcym oznacza chore miejsce, ranę. Moim zdaniem „dziubałka” to neologizm dziecięcy. „Dziubałka” jako nowy wyraz, powstały na skutek działania mechanizmów słowotwórczych, które stosowane są przez dzieci. Można przypuszczać, iż dziecko, które utworzyło ten wyraz znało znaczenie wyrazu „dziób” i „ałka”. Znając znaczenia tych wyrazów dziecko utworzyło nowy wyraz, który w jego rozumieniu miał konkretne znaczenie pojęciowe lub/i, i który w rozumieniu tego dziecka opisywał jakieś fakt. W tym konkretnym przypadku, wyraz „dziubałka”, w rozumieniu dziecka, mógł oznaczać chore i bolące miejsce na ciele dziecka, które nazywane było dziobem, dziobami. Może też oznaczać uszkodzony dziób ptaka, który go boli i dziecko chciało o tym powiedzieć swojemu otoczeniu. To tylko dwa z wielu możliwych znaczeń wyrazu „dziubałka”.
Dlaczego wyraz „dziubałka” stał się nazwiskiem konkretnej osoby? Można przyjąć kilka wariatów. Jednym z nich jest wariat mówiący, że wyraz / słowo utworzone przez dziecko spodobał tak bardzo się innym osobom ( dzieciom ), iż zaczęli dla zabawy nazywać tak to dziecko, które go wymyśliło. Tak wyraz „dziubałka” stał się przezwiskiem, które przywarło bardzo mocno do tego konkretnego dziecka, że zapomniano, jak naprawdę miało ono na nazwisko i przezwisko „dziubałka” stało się jego nazwiskiem.
Drugi wariant. Wyraz „dziubałka” jest prawdopodobnie wyrazem pochodnym, który składa się z wyrazu podstawowego, zwanego tematem, który jest podstawą słowotwórczą, do której dołączony jest format. W naszym przypadku podstawą słowotwórczą ( temat, motyw, rdzeń ) jest wyraz „dziub” a formatem jest przyrostek „ałka”. Wyraz „dziubałka” moim zdaniem można zaliczyć do kategorii ogólnej wyrazów pochodnych o znaczeniu ogólnym, które jest takie samo, jak nazwa cechy, czynności, wykonawcy czynności. W tym przypadku format „ałka” wskazuje na narzędzie. Nazwy narzędzi są tworzone poprzez dodanie do rdzenia następujących formatów: -arka, -acz, -nica, ałka, -ka ( np. wycin-arka, odkurz-acz, mied-nica, kobi-ałka, nakręt-ka itp. ). Wynika z tego, że wyraz „dziubałka” oznacza narzędzie przypominające swoim kształtem dziób ptaka albo służące do dziobania lub/i jedno i drugie razem wzięte.
Przyjmując ten wariat można powiedzieć, że „dziubałka” to pewien rodzaj narzędzia, którego nazwa jest raczej nazwą gwarową ( ludową ). Nie wiem do czego służyło takie narzędzie i jaką miało funkcję? Przez analogię do dzioba ptaka i tego co nim ptak robi można powiedzieć, że narzędzie mogło służyć do rozdrabniania, rozłupywania, robienia dziur, pobierania jakiegoś pokarmu, itp. Nazwisko „Dziubałka” to raczej jest przezwisko osoby, której je nadano w związku z wykonywaniem ( produkcją ) takiego narzędzia, posługiwała się takim narzędziem podczas pracy albo cechami fizycznymi konkretnej osoby, która przypominała swoim wyglądem narzędzia o nazwie „dziubałka”.
Jakie jest prawdziwe pochodzenie ( etymologia ) nazwiska „Dziubałka”, tego nie wiem? Niemniej jednak zaproponowałem Ci dwie różne możliwości, z wielu innych, które mogą być uwzględniane przy wyjaśnianiu tego nazwiska. Aby próbować wyjaśnić znaczenie konkretnego nazwiska ważne jest też ustalenie z jakiego regionu pochodzi nazwisko, w jakim czasie się pojawiło, w jakim kręgu językowo-kulturalnym powstało itp.
Pozostawiam Tobie wybór lub uznanie za prawdopodobne lub nieprawdopodobne zaproponowane przeze mnie dwa warianty pochodzenia nazwiska „Dziubałka”.
Pozdrawiam – Roman.
Pochodzenie nazwiska Dziubałka.
Rzeczowo Roman dziękuję.
Dzieki równiez Ewa
.
Jeżeli są jeszcze jakies ciekawe wyjaśienia to bardzo proszę o ich opisanie.
Dzieki równiez Ewa
Jeżeli są jeszcze jakies ciekawe wyjaśienia to bardzo proszę o ich opisanie.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
"Bumstradiridi bumstradiridi buch ciach ciach..."
"Dziuba dziuba dziubała
dziuba dziuba dylu dylu
dziuba dziuba na badylu
dziuba dziuba dziubała itd"
"Łojta łojta dana"
Bum cykcyk bum cyckcyk bum".
Dzióba dziubą, ale mi się wydaje że to żart - przezwisko, następnie urobione na nazwisko a pochodzące z popularnych przyśpiewów.
Słowo dziób [dziub] ma bardzo ciekawe znaczenia techniczne. Jest ich całe mnóstwo, a wśród nich jedno, które samo prowokuje do tworzenia tzw. przyśpiewów, od których zacząłem post. Wozy drabiniaste służące do zwożenia zboża w stogi zbudowane były oprócz konstrukcji nośnej (tj. kół osi i jakiejś tam ramy) z "dziubów" tworzących "drabiny".
Aż mnie korci aby ponaśladować sobie Kraszewskiego:
>>>Siedzące tedy na dziubach panny w rytm terkoczącego po bezdrożu wozu, w rytm poparskujących chabecin ów wóz ciągnących, spoglądając tęsknymi óczyma za parobkami z sąsiedniego folwarku śpiewały powłóczystym głosem: dziuba dziuba dziubałaaaa" słysząc w oddali ich równie tęskne zaśpiewy "któraż by mnie kochałaa"<<<<
Pozdrawiam pięknie.
"Dziuba dziuba dziubała
dziuba dziuba dylu dylu
dziuba dziuba na badylu
dziuba dziuba dziubała itd"
"Łojta łojta dana"
Bum cykcyk bum cyckcyk bum".
Dzióba dziubą, ale mi się wydaje że to żart - przezwisko, następnie urobione na nazwisko a pochodzące z popularnych przyśpiewów.
Słowo dziób [dziub] ma bardzo ciekawe znaczenia techniczne. Jest ich całe mnóstwo, a wśród nich jedno, które samo prowokuje do tworzenia tzw. przyśpiewów, od których zacząłem post. Wozy drabiniaste służące do zwożenia zboża w stogi zbudowane były oprócz konstrukcji nośnej (tj. kół osi i jakiejś tam ramy) z "dziubów" tworzących "drabiny".
Aż mnie korci aby ponaśladować sobie Kraszewskiego:
>>>Siedzące tedy na dziubach panny w rytm terkoczącego po bezdrożu wozu, w rytm poparskujących chabecin ów wóz ciągnących, spoglądając tęsknymi óczyma za parobkami z sąsiedniego folwarku śpiewały powłóczystym głosem: dziuba dziuba dziubałaaaa" słysząc w oddali ich równie tęskne zaśpiewy "któraż by mnie kochałaa"<<<<
Pozdrawiam pięknie.
Nazwisko Ragus
Dziękuję za odpowiedź "Szuwar" i Katarzynie.
Pozdrawiam
Marylka
Pozdrawiam
Marylka