j_aftanas pisze:
a nawet mieszkaniec Slawonii.
a co to za kraj Slawonia?
j_aftanas pisze:
Jako znaczenie słowa przyjąłem najwcześniejsze, to jest Slav= Słowianin, chociaż tu masz rację, że później to było: Słowak
taki jest efekt opierania sie na wikipedii
kolejny raz potwiedza sie, ze wikipedia nie jest wiarygodna
o ile wegierska wersja:
http://hu.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3tok
dosyc dobrze opisuje ten temat:
Tlumacze z wegierskiego:
"Tótók - (liczba mnoga od Tót) to wczesniejsza nazwa Slowakow i Slowencow, uzywana przez Wegrow.
Dawniej nazywano tak i Chorwatow, ale ta nazwa sie nie przyjela.
Wiele wegierskich miejscowosci ma w nazwie czlon TÓT.
Wspolczesne miejscowosci z tym czlonem to: Tótkomlós, Tótszentgyörgy, Tótszentmárton, Tótszerdahely, Tótújfalu és Tótvázsony, Lengyeltóti és Káptalantóti.
Wiele osob narodowosci wegierskiej nosi nazwisko Tóth lub Tót. (Chodzi oczywiscie o tereny poza Wegrami)
a tutaj tlumaczenie na angielski
http://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3th
tlumaczenie na angielski jest kryminalne
ze Slowenca ktos robi Slowianina...
j_aftanas pisze:
Podałem liczbowe dane dotyczące jednak formy nazwiska Tóth , a nie Tót. Odnośnie liczebności tej drugiej formy, nie mam danych. Może Ty je masz?
nie ma i nie bedzie takich danych, gdyz nazwisko Tót na Wegrzech nie wystepuje - a co za tym idzie upada proba przetlumaczenia nazwiska
Tóth od przezwiska
Tót. - oba wymawia sie jednakowo "tót" - po polsku "tout"
to ze ktos sie nazywa
Krzyk - to jeszcze jego nazwisko nie oznacza ptaszka o nazwie
kszyk