Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- gosia.6806

- Posty: 271
- Rejestracja: pt 02 gru 2011, 08:07
- Lokalizacja: Konstancin-Jeziorna
Proszę o pomoc akt ur j.polski
Dziękuje Krysiu 
odczytanie aktu chrztu po polsku
Działo się we wsi Zbuczynie dnia dwudziestego listopada tysiąc osiemset trzydziestego szóstego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się urodzony Maciej Sobiczewski lat czterdzieści mający dziedzic Części Szlacheckiej w Sobiczach osiadły w obecności Józefa Sobiczewskiego lat trzydzieści i Mikołaja Sobiczewskiego(?) lat sześćdziesiąt mający Dziedzice Części Szlacheckiej w Sobiczach osiadli i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w dniu wczorajszym o godzinie ósmej rano z jego małżonki Franciszki z ….. lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez X (księdza) Jakuba Wyszomierskiego(?) wikarego zbuczyńskiego nadane zostało imię Felix a rodzicami chrzestnymi byli Michał …. i Franciszka …
Akt ten stawiającym się przeczytany przez nas Proboszcza podpisany osoby stawiające się pisać nie umieją
Nie jestem pewien nazwiska matki, ale poniżej masz link do ślubu Macieja Sobiczewskiego i Franciszki z Wysokińskich. Może to ta para. Sprawdź pozostałe dzieci tej pary, może w innym akcie będzie wyraźniej napisane.
http://szukajwarchiwach.pl/62/241/0/1/6 ... nLz6_pOYFQ
pozdrawiam
Krzysiek
Akt ten stawiającym się przeczytany przez nas Proboszcza podpisany osoby stawiające się pisać nie umieją
Nie jestem pewien nazwiska matki, ale poniżej masz link do ślubu Macieja Sobiczewskiego i Franciszki z Wysokińskich. Może to ta para. Sprawdź pozostałe dzieci tej pary, może w innym akcie będzie wyraźniej napisane.
http://szukajwarchiwach.pl/62/241/0/1/6 ... nLz6_pOYFQ
pozdrawiam
Krzysiek
poszukuję metryki urodzenia Teofili Skolimowskiej ur. ok. 1825r w parafii Mordy(?), córki Wincentego i Marianny.
Trzy słówka po polsku do odczytania
Witam.
Czy ktoś mógłby spróbować prawidłowo odczytać:
Miejsce urodzenia Jana Dudy(pierwsza dolna tabelka od lewej)
I zawód Władysława Goliata(słówko pod jego nazwiskiem).
https://zapodaj.net/bfb66162aafe6.jpg.html
Pozdrawiam serdecznie
Marek
Czy ktoś mógłby spróbować prawidłowo odczytać:
Miejsce urodzenia Jana Dudy(pierwsza dolna tabelka od lewej)
I zawód Władysława Goliata(słówko pod jego nazwiskiem).
https://zapodaj.net/bfb66162aafe6.jpg.html
Pozdrawiam serdecznie
Marek
Akt zgonu język polski 1812 r
Proszę o odczytanie poniższego aktu zgonu Elżbiety Stężalskiej
Akt 49
Pozdrawiam Krzysztof
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/f0df7e4bdbb6410d" target="_blank"><img src="http://images82.fotosik.pl/258/f0df7e4bdbb6410dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Akt 49
Pozdrawiam Krzysztof
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/f0df7e4bdbb6410d" target="_blank"><img src="http://images82.fotosik.pl/258/f0df7e4bdbb6410dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
- kwroblewska

- Posty: 3336
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Akt zgonu język polski 1812 r
Akt zgonu pochodzi z par. Uników [tak znalazłam w genetece] http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol masz załączony skan - to podawaj link do niego http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 075&y=1566
Metryka napisana jest czytelnym pismem, spróbuj napisać co odczytujesz a to czego nie możesz odczytać uzupełnimy/ poprawimy/pomożemy.
____
Krystyna
Metryka napisana jest czytelnym pismem, spróbuj napisać co odczytujesz a to czego nie możesz odczytać uzupełnimy/ poprawimy/pomożemy.
____
Krystyna
Akt zgonu język polski 1812 r
Pani Krystyno mam jeszcze 10 akt do rozczytania z tym mam problem więc proszę.....
Krzysztof
Krzysztof
- kwroblewska

- Posty: 3336
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
No i co z tego?teratri pisze:Pani Krystyno mam jeszcze 10 akt do rozczytania z tym mam problem więc proszę.....
Krzysztof
Krzysztofie, nie siedzisz w archiwum przed czytnikiem, tylko w domu i nie chce ci się napisać co odczytujesz ???
jestem ogromną przeciwniczką działania - kopiuj - wklej więc pewnie tyle ci wystarczy
1812r 3 marca zmarła Elżbieta Stezalanka mająca rok 1, córka Szymona Stężalaka i Łucji z Góreckich.
___
Krystyna
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Prosił bym jak najbardziej obszerniejszy odczyt....w miarę możliwość
I dziękuje Pani Krystyno
Krzsztof
I dziękuje Pani Krystyno
Krzsztof
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
49/1812
miejscowość: Zmyślona Pustkowie wsi Leliwy [Leliwa]
data: 4 marca 1812, godz. 10
stawający: Antoni Tomasik, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Pawelec wsi Leliwy na gospodarstwie zamieszkały, Wojciech Pawelec, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy na gospodarstwie osiadły, obydwaj sąsiedzi niżej wyrażonej zmarłej
dnia 3 marca 1812 o godz. 6 w domu pod numerem 75 zmarła Elżbieta Stęzalanka, włościanka religii katolickiej, 1 rok, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy przy rodzicach zamieszkała, córka spłodzona w Pustkowiu tymże z Szymona Stęzalaka i Łucji z Goreckich, włościan w Pustkowiu tymże Zmyślona wsi Leliwy na karczmie zamieszkałych
Pozdrawiam,
Monika
miejscowość: Zmyślona Pustkowie wsi Leliwy [Leliwa]
data: 4 marca 1812, godz. 10
stawający: Antoni Tomasik, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Pawelec wsi Leliwy na gospodarstwie zamieszkały, Wojciech Pawelec, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy na gospodarstwie osiadły, obydwaj sąsiedzi niżej wyrażonej zmarłej
dnia 3 marca 1812 o godz. 6 w domu pod numerem 75 zmarła Elżbieta Stęzalanka, włościanka religii katolickiej, 1 rok, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy przy rodzicach zamieszkała, córka spłodzona w Pustkowiu tymże z Szymona Stęzalaka i Łucji z Goreckich, włościan w Pustkowiu tymże Zmyślona wsi Leliwy na karczmie zamieszkałych
Pozdrawiam,
Monika
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Dziękuje bardzo !
Proszę o jeszcze jedno odczytanie
Akt 58 Łucja zgon
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 201&y=1262
Proszę o jeszcze jedno odczytanie
Akt 58 Łucja zgon
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 201&y=1262
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Krzysztofie,
a który dokładnie fragment jest dla Ciebie nieczytelny w tym dość wyraźnie zapisanym akcie?
Pozdrawiam,
Monika
a który dokładnie fragment jest dla Ciebie nieczytelny w tym dość wyraźnie zapisanym akcie?
Pozdrawiam,
Monika
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Druga osoba zawiadamiając kto ?
umarła Łucja Stężalska wdowa gospodyni .......... I nie wiem co do konca ?
umarła Łucja Stężalska wdowa gospodyni .......... I nie wiem co do konca ?
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
Antoni Steżalak także gospodarz w Pustkowiu Morosy zamieszkały, lat 32 liczący
Łucja Stężalska wdowa, gospodyni w domu pod numerem 44 w Pustkowiu Morosy zamieszkała, a w Klonowej urodzona, 67 lat mająca, córka Wojciecha i Zofii małżonków Goreckich, w Klonowej zamieszkałych
obydwaj [stawający] są synami zmarłej
Pozdrawiam,
Monika
Łucja Stężalska wdowa, gospodyni w domu pod numerem 44 w Pustkowiu Morosy zamieszkała, a w Klonowej urodzona, 67 lat mająca, córka Wojciecha i Zofii małżonków Goreckich, w Klonowej zamieszkałych
obydwaj [stawający] są synami zmarłej
Pozdrawiam,
Monika
-
matysek160

- Posty: 18
- Rejestracja: czw 16 lip 2015, 10:01
Prośba o odczytanie j.polski aktu urodzenia
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Aleksandra Bogacz s.Jana .
http://www.fotosik.pl/zdjecie/778ef3a1ed4d0e2f
http://www.fotosik.pl/zdjecie/778ef3a1ed4d0e2f
- kwroblewska

- Posty: 3336
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o odczytanie j.polski aktu urodzenia
O jej takie, czytelne pismo i nie możesz, a których fragmentów nie rozumiesz?
Spróbuj chociaż przepisać sam cały akt a my to czego nie możesz odczytać/zrozumiec -wyjaśnimy poprawimy/uzupełnimy....
___
Krystyna
Spróbuj chociaż przepisać sam cały akt a my to czego nie możesz odczytać/zrozumiec -wyjaśnimy poprawimy/uzupełnimy....
___
Krystyna