Strona 7 z 131
Proszę o pomoc akt ur j.polski
: czw 10 lis 2016, 20:29
autor: gosia.6806
Dziękuje Krysiu

odczytanie aktu chrztu po polsku
: ndz 13 lis 2016, 16:51
autor: herka
Działo się we wsi Zbuczynie dnia dwudziestego listopada tysiąc osiemset trzydziestego szóstego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się urodzony Maciej Sobiczewski lat czterdzieści mający dziedzic Części Szlacheckiej w Sobiczach osiadły w obecności Józefa Sobiczewskiego lat trzydzieści i Mikołaja Sobiczewskiego(?) lat sześćdziesiąt mający Dziedzice Części Szlacheckiej w Sobiczach osiadli i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w dniu wczorajszym o godzinie ósmej rano z jego małżonki Franciszki z ….. lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez X (księdza) Jakuba Wyszomierskiego(?) wikarego zbuczyńskiego nadane zostało imię Felix a rodzicami chrzestnymi byli Michał …. i Franciszka …
Akt ten stawiającym się przeczytany przez nas Proboszcza podpisany osoby stawiające się pisać nie umieją
Nie jestem pewien nazwiska matki, ale poniżej masz link do ślubu Macieja Sobiczewskiego i Franciszki z Wysokińskich. Może to ta para. Sprawdź pozostałe dzieci tej pary, może w innym akcie będzie wyraźniej napisane.
http://szukajwarchiwach.pl/62/241/0/1/6 ... nLz6_pOYFQ
pozdrawiam
Krzysiek
Trzy słówka po polsku do odczytania
: śr 30 lis 2016, 12:31
autor: mantua1
Witam.
Czy ktoś mógłby spróbować prawidłowo odczytać:
Miejsce urodzenia Jana Dudy(pierwsza dolna tabelka od lewej)
I zawód Władysława Goliata(słówko pod jego nazwiskiem).
https://zapodaj.net/bfb66162aafe6.jpg.html
Pozdrawiam serdecznie
Marek
Akt zgonu język polski 1812 r
: czw 29 gru 2016, 16:34
autor: teratri
Proszę o odczytanie poniższego aktu zgonu Elżbiety Stężalskiej
Akt 49
Pozdrawiam Krzysztof
<a href="
http://www.fotosik.pl/zdjecie/f0df7e4bdbb6410d" target="_blank"><img src="
http://images82.fotosik.pl/258/f0df7e4bdbb6410dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Akt zgonu język polski 1812 r
: czw 29 gru 2016, 18:09
autor: kwroblewska
Akt zgonu pochodzi z par. Uników [tak znalazłam w genetece]
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol masz załączony skan - to podawaj link do niego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 075&y=1566
Metryka napisana jest czytelnym pismem, spróbuj napisać co odczytujesz a to czego nie możesz odczytać uzupełnimy/ poprawimy/pomożemy.
____
Krystyna
Akt zgonu język polski 1812 r
: czw 29 gru 2016, 19:30
autor: teratri
Pani Krystyno mam jeszcze 10 akt do rozczytania z tym mam problem więc proszę.....
Krzysztof
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: czw 29 gru 2016, 20:08
autor: kwroblewska
teratri pisze:Pani Krystyno mam jeszcze 10 akt do rozczytania z tym mam problem więc proszę.....
Krzysztof
No i co z tego?
Krzysztofie, nie siedzisz w archiwum przed czytnikiem, tylko w domu i nie chce ci się napisać co odczytujesz ???
jestem ogromną przeciwniczką działania - kopiuj - wklej więc pewnie tyle ci wystarczy
1812r 3 marca zmarła Elżbieta Stezalanka mająca rok 1, córka Szymona Stężalaka i Łucji z Góreckich.
___
Krystyna
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: czw 29 gru 2016, 21:11
autor: teratri
Prosił bym jak najbardziej obszerniejszy odczyt....w miarę możliwość
I dziękuje Pani Krystyno
Krzsztof
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: pt 30 gru 2016, 10:52
autor: mmoonniiaa
49/1812
miejscowość: Zmyślona Pustkowie wsi Leliwy [Leliwa]
data: 4 marca 1812, godz. 10
stawający: Antoni Tomasik, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Pawelec wsi Leliwy na gospodarstwie zamieszkały, Wojciech Pawelec, włościanin, 35 lat, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy na gospodarstwie osiadły, obydwaj sąsiedzi niżej wyrażonej zmarłej
dnia 3 marca 1812 o godz. 6 w domu pod numerem 75 zmarła Elżbieta Stęzalanka, włościanka religii katolickiej, 1 rok, w Pustkowiu Zmyślona wsi Leliwy przy rodzicach zamieszkała, córka spłodzona w Pustkowiu tymże z Szymona Stęzalaka i Łucji z Goreckich, włościan w Pustkowiu tymże Zmyślona wsi Leliwy na karczmie zamieszkałych
Pozdrawiam,
Monika
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: sob 31 gru 2016, 00:21
autor: teratri
Dziękuje bardzo !
Proszę o jeszcze jedno odczytanie
Akt 58 Łucja zgon
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 201&y=1262
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: sob 31 gru 2016, 01:03
autor: mmoonniiaa
Krzysztofie,
a który dokładnie fragment jest dla Ciebie nieczytelny w tym dość wyraźnie zapisanym akcie?
Pozdrawiam,
Monika
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: sob 31 gru 2016, 09:20
autor: teratri
Druga osoba zawiadamiając kto ?
umarła Łucja Stężalska wdowa gospodyni .......... I nie wiem co do konca ?
Re: Akt zgonu język polski 1812 r
: sob 31 gru 2016, 12:25
autor: mmoonniiaa
Antoni Steżalak także gospodarz w Pustkowiu Morosy zamieszkały, lat 32 liczący
Łucja Stężalska wdowa, gospodyni w domu pod numerem 44 w Pustkowiu Morosy zamieszkała, a w Klonowej urodzona, 67 lat mająca, córka Wojciecha i Zofii małżonków Goreckich, w Klonowej zamieszkałych
obydwaj [stawający] są synami zmarłej
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o odczytanie j.polski aktu urodzenia
: pt 13 sty 2017, 14:17
autor: matysek160
Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Aleksandra Bogacz s.Jana .
http://www.fotosik.pl/zdjecie/778ef3a1ed4d0e2f
Prośba o odczytanie j.polski aktu urodzenia
: pt 13 sty 2017, 14:57
autor: kwroblewska
O jej takie, czytelne pismo i nie możesz, a których fragmentów nie rozumiesz?
Spróbuj chociaż przepisać sam cały akt a my to czego nie możesz odczytać/zrozumiec -wyjaśnimy poprawimy/uzupełnimy....
___
Krystyna